(Objective mood) -
Обективното наклонение изразява действие от трето лице
Какво е Обективно наклонение?
Обективното наклонение е друг вид наклонение, което изразява действие, което се случва от трето лице. То се използва за изразяване на различни модални значения, като например обективност, пасивност, необходимост и други.
Обективно наклонение (Objective mood) |
Обективно наклонение в български език
В българския език обективното наклонение се образува от инфинитивната форма на глагола, към която се добавя съответният падеж. Например:
- Обективност: Беше видян от всички.
- Пасивност: Книгата е прочетена от детето.
- Необходимост: Трябва да бъде направено.
- Въздействие: Той беше наказан да стои в ъгъла.
- Желание: Искам да бъда лекар.
- Намерение: Реших да отида на почивка.
- Възможност: Може да се случи.
В българския език обективното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се случва от първо или второ лице. В този случай то се използва с подходяща частица. Например:
- Първо лице: Бях видян от всички.
- Второ лице: Бешеш видян от всички.
Обективното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се случва от трето лице и има определен обект. В този случай то се използва с подходяща частица. Например:
- Обект: Книгата му беше дадена от родителите му.
В българския език обективното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се случва от трето лице и има неопределен обект. В този случай то се използва без частица. Например:
- Неопределен обект: Книгата беше дадена.
Обективно наклонение в други езици
Обективното наклонение се използва в много езици, включително български, английски, френски, немски, испански и руски. Примери:
Български:
- Обективност: Беше видян от всички.
- Пасивност: Книгата е прочетена от детето.
- Необходимост: Трябва да бъде направено.
- Въздействие: Той беше наказан да стои в ъгъла.
- Желание: Искам да бъда лекар.
- Намерение: Реших да отида на почивка.
- Възможност: Може да се случи.
Английски:
- Обективност: He was seen by everyone.
- Пасивност: The book was read by the child.
- Необходимост: It must be done.
- Въздействие: He was ordered to stand in the corner.
- Желание: I want to be a doctor.
- Намерение: I decided to go on vacation.
- Възможност: It may happen.
Френски:
- Обективност: Il a été vu par tout le monde.
- Пасивност: Le livre a été lu par l'enfant.
- Необходимост: Il faut le faire.
- Въздействие: Il a été puni de rester dans le coin.
- Желание: Je veux être médecin.
- Намерение: J'ai décidé de partir en vacances.
- Възможност: Ça peut arriver.
Немски:
- Обективност: Er wurde von allen gesehen.
- Пасивност: Das Buch wurde vom Kind gelesen.
- Необходимост: Es muss gemacht werden.
- Въздействие: Er wurde befohlen, in der Ecke zu stehen.
- Желание: Ich möchte Arzt werden.
- Намерение: Ich habe beschlossen, in den Urlaub zu fahren.
- Възможност: Es kann passieren.
Испански:
- Обективност: Fue visto por todos.
- Пасивност: El libro fue leído por el niño.
- Необходимост: Debe ser hecho.
- Въздействие: Fue castigado a quedarse en la esquina.
- Желание: Quiero ser médico.
- Намерение: Decidí ir de vacaciones.
- Възможност: Puede pasar.
Руски:
- Обективност: Он был замечен всеми.
- Пасивност: Книга была прочитана ребёнком.
- Необходимость: Это должно быть сделано.
- Въздействие: Его приказали стоять в углу.
- Желание: Я хочу быть врачом.
- Намерение: Я решил поехать в отпуск.
- Възможност: Это может случиться.
-------
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговора.
----------------
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.