Translate

---------------------------------------------------------------------------------

10 януари 2024

Преразказно наклонение | dLambow

(Renarrative mood) -

Преразказното наклонение е случило се но нереално действие


Какво е преразказно наклонение?

Преразказното наклонение е вид наклонение, което изразява действие или събитие, което се представя като вече станало, но не е реално. То се използва за изразяване на преразказ на събитие или действие, за да се предаде информация за събития, които не са наблюдавани пряко или са били изведени от говорещия:

  • Исторически преразказ: Иван Вазов разказва за Ботевата чета.
  • Художествен преразказ: Елин Пелин разказва за живота на един селянин.
  • Научен преразказ: Учениците преразказват научен текст.
Преразказно наклонение
Преразказно наклонение (Renarrative mood)

Преразказно наклонение в български език

В българския език преразказното наклонение се образува от инфинитивната форма на глагола, към която се добавя частицата "би" и съответната форма на глагола "да". Например:

  • Съвършен вид: Той би казал, че е виновен.
  • Несъвършен вид: Той би казал, че е бил виновен.
  • Бъдеще време: Той би казал, че ще е виновен.
  • Исторически преразказ: Иван Вазов бил разказвал за Ботевата чета.
  • Художествен преразказ: Елин Пелин бил разказвал за живота на един селянин.
  • Научен преразказ: Учениците били преразказвали научен текст.

Преразказното наклонение може да се използва и за изразяване на различни модални значения, като например:

  • Увереност: Би трябвало да е преразказана историята.
  • Неувереност: Може би е преразказана историята.
  • Необходимост: Трябва да е било преразказана историята.

Преразказното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се приема от говорещия като реално, но не е свързано с конкретен субект или обект.

Преразказно наклонение в други езици

Преразказното наклонение се използва в много езици, включително български, английски, френски, немски, испански и руски. Примери:

Български:

  • Съвършен вид: Той би казал, че е виновен.
  • Несъвършен вид: Той би казал, че е бил виновен.
  • Бъдеще време: Той би казал, че ще е виновен.

Английски:

  • Съвършен вид: He would have said that he was guilty.
  • Несъвършен вид: He would have said that he had been guilty.
  • Бъдеще време: He would have said that he would be guilty.
  • Исторически преразказ: Ivan Vazov is said to have told the story of the Botev Cheta.
  • Художествен преразказ: Eli Panov is said to have told the story of a peasant's life.
  • Научен преразказ: The students are said to have paraphrased a scientific text.


Френски:

  • Съвършен вид: Il aurait dit qu'il était coupable.
  • Несъвършен вид: Il aurait dit qu'il avait été coupable.
  • Бъдеще време: Il aurait dit qu'il serait coupable.
  • Исторически преразказ: On dit qu'Ivan Vazov a raconté l'histoire de la chevauchée de Botev.
  • Художествен преразказ: On dit qu'Eli Panov a raconté l'histoire de la vie d'un paysan.
  • Научен преразказ: On dit que les élèves ont paraphrasé un texte scientifique.


Немски:

  • Съвършен вид: Er hätte gesagt, dass er schuldig war.
  • Несъвършен вид: Er hätte gesagt, dass er schuldig gewesen war.
  • Бъдеще време: Er hätte gesagt, dass er schuldig sein würde.
  • Исторически преразказ: Man sagt, dass Ivan Vazov die Geschichte der Botev-Truppe erzählt hat.
  • Художествен преразказ: Man sagt, dass Eli Panov die Geschichte des Lebens eines Bauern erzählt hat.
  • Научен преразказ: Man sagt, dass die Schüler einen wissenschaftlichen Text paraphrasiert haben.


Испански:

  • Съвършен вид: Habría dicho que era culpable.
  • Несъвършен вид: Habría dicho que había sido culpable.
  • Бъдеще време: Habría dicho que sería culpable.
  • Исторически преразказ: Se dice que Ivan Vazov contó la historia de la chevauchée de Botev.
  • Художествен преразказ: Se dice que Eli Panov contó la historia de la vida de un campesino.
  • Научен преразказ: Se dice que los estudiantes parafrasearon un texto científico.


Руски:

  • Съвършен вид: Он бы сказал, что был виновен.
  • Несъвършен вид: Он бы сказал, что был виноват.
  • Бъдеще време: Он бы сказал, что будет виноват.
  • Исторически преразказ: Считается, что Иван Вазов рассказывал о Ботевском отряде.
  • Художествен преразказ: Считается, что Елин Пелин рассказывал о жизни крестьянина.
  • Научен преразказ: Считается, что ученики перефразировали научный текст.


Преразказното наклонение може да се използва и за изразяване на различни модални значения, като например:

  • Увереност: Би трябвало вали.
  • Неувереност: Може би е валяло.
  • Възможност: Би могло да вали.
  • Необходимост: Би трябвало да вали.

Преразказното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се приема от говорещия като реално, но не е свързано с конкретен субект или обект. Например:

  • Неактивно действие: Би било добре да се построи нов мост.
  • Събития: Би трябвало да се случи нещо хубаво.
  • Действия: Би трябвало да се учи.

-------
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговора.
----------------

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.


Последни публикации в Самоучител:

Абонати: