Предложно допълнение (The Prepositional Object)
Английските косвени или непреки допълнения се подразделят на:
- - предложни допълнения,
- - безпредложни допълнения.
Предложни допълнения (Prepositional Objects).
Предложно допълнение в английски език се въвежда с помощта на предлог (for / to / about / of / on) и представлява второстепенна част на английското изречение, от групата на допълненията (The Objects).
Предложно допълнение |
Предложното допълнение се образува и изразява чрез съчетание от предлог със:
- - съществително,
- - местоимение или
- - герудний.
- I’ve read a book about animals. - Аз прочетох книга за животни.
- I’ve heard of this man. - Аз съм слушал за този човек.
- I've read a book about animals. - Чел съм книга за животните.
- I've heard of this man. - Чувал съм за този човек.
- That doesn't depend on me. - Това не зависи от мен.
- I think of going away tomorrow. - Аз мисля да замина утре.
Отговаря на въпросите:
- "about whom?" - "за кого?",
- "about what?" - "за какво?",
- "with whom?" - "с кого?",
- "for whom?" - "за кого?",
- "with what?" – "с какво?".
Използване на косвено/непряко предложно допълнение.
Предложното косвено допълнение е известно още като допълнение с предлог и се използва след много глаголи и прилагателни. Има различни начини то да бъде изразено.Чрез съществително име.
- We went there with the teacher. - Ние отидохме там с учителя.
- Let’s talk about the film. - Хайде да поговорим за филма.
Чрез местоимение с предлог.
- I looked at him. - Аз погледнах към него.
- He spoke to me yesterday. - Той говори с мен вчера.
Чрез герундий с предлог.
- She earns her living by teaching. - Тя си изкарва прехраната чрез преподаване.
- I have received a letter from my father. - Аз получих писмо от баща си.
----------------
Предложно допълнение (The Prepositional Object) за разлика от прякото и косвеното, се свързва с глагола или с прилагателното, към които се отнася, с помощта на предлог. Много глаголи могат да приемат едновременно пряко и косвено допълнение.
ОтговорИзтриванеОбикновено прилагателните приемат само едно предложно допълнение, което се поставя след косвеното и прякото допълнение, а при тяхното отсъствие - след глагола-сказуемо:
ОтговорИзтриванеWe congratulated him on his success. - Ние го поздравихме с успеха му.
("го" – пряко допълнение; с успеха – предложно допълнение)
I must speak to you at once. - Аз трябва да говоря с теб веднага.
В изречението I’ve read a book about animals. "about animals" не е предложно допълнение, а е елемент на phrasal (не на clausal) structure, работи като postmodifier в noun phrase, която NP вече като елемент на clause e пряко допълнение за глагола read.
ОтговорИзтриване