Translate

---------------------------------------------------------------------------------

02 ноември 2015

Инфинитив в ролята на определение | dLambow

Инфинитив в ролята на определение в английски език (Adjectival Infinitive)

 

Инфинитив като определение

В английски език, инфинитива може да изпълнява роля на определение (Infinitive as Adjective), като в този случай стои след определяемата дума (съществително, неопределено местоимение, числително бройно) и отговаря на въпроса Какъв?

Инфинитив в ролята на определение в английски език
Инфинитив като определение


Ако инфинитива е в проста форма - Indefinite Active, то той се превежда много често с неопределена форма на глагола.
  • He had a great desire to travel. - Той имаше голямо желание да пътешества.
  • Suddenly she felt the need to speak. - Изведнъж тя почувства необходимостта да говори.
  • It was the signal to stop. - Това беше сигнал да спре.
  • I have no money to buy the ticket. - Аз нямам пари, за да си купя билета.
  • He was trying to find a way to earn a little money. - Той се опитваше да намери начин да спечели малко пари.
Трябва да обърнем внимание на словореда при използването на инфинитив като прилагателно. Инфинитива е след съществителното.
  • Правилно - He brought me a book to read. - Той ми донесе книга за прочитане.
  • Неправилно - He brought me to read a book.

Използване на инфинитив в ролята на определение

Инфинитив в ролята на определение може да посочва предназначението на споменат предмет.

  • She gave him some water to drink. - Тя му даде малко вода да пийне.
  • The children have a good garden to play in. - Децата имат хубава градина да си играят в нея.
Инфинитив като определение често изразява възможност, способност или задълженост и се превежда с подчинено определително изречение, обикновено със съюз.
  • He was not a man to tell a lie. - Той не беше човек, който да говори лъжи.
  • I have brought you the forms to fill in. - Аз ти донесох бланките, които да се попълнят.


Използване на инфинитив като определение в страдателен залог (Passive):

  • This is a good house to be bought. - Това е хубава къща за купуване (която си заслужава да бъде купена).
Това е основната информация по темата за инфинитив в ролята на определение (Infinitives as Adjectives) в английски език, придружена с конкретни примери.

----------------

3 коментара:

  1. шаферк-930.11.15 г., 7:06

    Английският инфинитив, когато изпълнява ролята на определение в изречението, стои след определяемата дума (дясно определение - postposition):
    Не expressed a desire to help me. - Той изрази желание да ми помогне.

    ОтговорИзтриване
    Отговори
    1. Една от функциите, които изпълнява инфинитива е на Attribute - Определение в изречението, ако зависи от съществително, местоимение, субстантивирани (превърнати в съществително) числителни или прилагателни и отговаря на въпроса "какъв?".
      He is just the man to do it. - Той е точния човек да свърши това.
      She needs a place to live in. - Тя се нуждае от място, където да живее.

      Изтриване
  2. Дари Петк22.12.15 г., 6:46

    Инфинитив във ролята на дясно определение:
    The device to be tested has been brought to our library. - Приборът, подлежащ на изпитание, беше донесен в нашата лаборатория.

    ОтговорИзтриване

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.



Последни публикации в Самоучител:

Още позитивни, полезни и съдържателни публикации търсете в менюто, по-горе и се абонирате като "последователи" по-долу с бутона "следване".

Абонати: