Пряко допълнение в английски език (The Direct objects)
about it before. |
Пряко допълнение (Direct object)
Прякото допълнение в английски език е непосредствения обект или лице, върху които преминава действието, изразено чрез преходен глагол, както в лична, така и в нелична форма (инфинитив, герундий, причастие). Отговаря на въпросите
- "whom?" - "на кого?",
- "what?" - "какво?".
От друга страна, преходните глаголи изразяват действие, което преминава върху определено лице или предмет, като те непременно изискват след себе си пряко допълнение.
- I read a book. - Аз чета книга.
- I am looking for the book. - Аз търся книгата.
- He gave a book. - Той предостави книга.
- Peter hit Ivan. - Петър удари Иван.
- I love throwing snowballs. - Аз обичам да хвърлям снежни топки.
Пряко допълнение |
|
Употреба на пряко допълнение.
Прякото допълнение се употребява в случите по-горе без предлог, но много глаголи могат да образуват устойчиви слово съчетания и фрази с предлог (или с наречие, съвпадащо по форма с тях), изразяващи по този начин цялостно ново понятие (различно от основния глагол), като не могат да се разглеждат самостоятелно, без да загубят смисъла си. Ето някои такива:- look for - търся,
- to call on - призовавам, обръщам се към,
- to ask for - моля за,
- to let in - впускам се,
- listen to - слушам,
- take off - вземам,
- pick up - вдигам и т.н.
- We looked for her everywhere. - Ние я търсехме навсякъде.
- He asked for a dictionary. - Той помоли за речник.
- I shall call on him tomorrow. - Аз ще го посетя (навестя) утре.
Начини за изразяване на пряко допълнение.
Прякото допълнение се използва винаги без предлог и се намира непосредствено след глагола-сказуемо (при отсъствието на без предложно косвено допълнение) и може да бъде изразено по много различни начини - чрез съществително, местоимение, числително,инфинитив, герундий.Съществително.
Пряко допълнение, изразено чрез съществително, може да стои както вътре в него, така и след него.- Let the boy in. = Let in the boy. - Пуснете момчето да влезе.
- I turned the light off. = I turned off the light. - Аз изключих светлината.
- It's warm. Take your coat off. = Take off your coat. - Тук е топло. Съблечете палтото си.
- I have written a letter. - Аз написах писмо.
- I saw the man on the steps of his house. - Аз видях човека на стълбите, пред къщата му.
Местоимение.
Прякото допълнение, изразено чрез лично местоимение, обикновено се оказва вътре в такова съчетание.- Let him in. - Пуснете го.
- I’ve just seen them. - Аз току-що ги видях.
- He changed everything in the house. - Той промени всичко в къщата.
Числително.
- I like the first better than the second. - Аз харесва първото повече от второто.
- I’ll give you a hundred. - Аз ще ти дам сто.
Инфинитив.
- He asked me to do it. - Той ме помоли да направя това.
- I like to sleep in the open air. - Аз обичам да спя на открит въздух.
Герундий.
- My brother always prefers speaking the truth. - Моят брат винаги предпочита да говори истината.
- He likes reading newspaper in the morning. - Той обича четенето на вестници сутрин.
Трябва да кажем, че в тези примери, срещащите се между сказуемото и прякото допълнение местоимения "you" и "me" са косвени безпредложни допълнения. Много глаголи могат да имет след себе си свои си предлози, които често и в значителна степен променят първоначалното им значение, образувайки ново смислово понятие - това са т.н. фразови глаголи.
Те винаги се посочват в добрите речници, веднага след основния глагол. Това е основната информация по темата за прякото допълнение (The Direct object) и начините за използването му в английски език, заедно с доста примери. Още за допълненията тук - https://samou4itel1.blogspot.com/p/dopulnenie.html
----------------
Прякото допълнение (The Direct Object) обозначава лице или предмет, върху които непосредствено преминава действието, изразено с преходен глагол. То може да бъде изразено с помощта на съществително в общ падеж или местоимение в обектен падеж, като отговаря на въпросите whom? - на кого? и what- на какво?
ОтговорИзтриванеПред прякото допълнение не се използват предлози.
ОтговорИзтриванеHe met a friend. - Той срещна приятел.
The pilot started the engine. - Пилота пусна мотора.