Translate

---------------------------------------------------------------------------------

26 септември 2015

Място на английското определение | dLambow

Място на определението в английското изречение (Position Of The Attribute In English Sentence)

 

Английското определение

Вече изяснихме какво представлява английското определение (The English Attribute) и в какви случаи се използва. Знаем, че то принадлежи към второстепенните части на английското изречение (заедно с допълненията и обстоятелствените пояснения).


Място на определението в английското изречение
Английското определение

Предстои да уточняваме по какви начини то може да бъде изразявано - с какви части на речта. А сега ще изясним къде и защо е там неговото място в различните изречения.


Английското прилагателно няма постоянно или запазено място в английското изречение, но в зависимост от начините на неговото изразяване, може да се намира както пред определяемата дума (ляво определение), така и след нея (дясно определение). Ако имаме определение, изразено чрез прилагателно, то неговото място е пред (в ляво от) определяемата дума.
This picture represents clouds floating over a sullen sea. – Тази картина представя облаци, плуващи над мрачното море.

Място на определението в английските изречения.

Ако за определение на съществително са използвани две или повече прилагателни, най-близо към определяемата дума се поставя това, което най-тясно е свързано с нея по смисъл.
  • It was a hot summer day. – Беше горещ, летен ден.
  • He wore a new black silk suit. – Той носеше нов, черен, копринен костюм.

Към прилагателното могат да се прикрепят пояснителни думи. В тези случаи поставяме определението след съществителното.
  • My client bought some vitamin tablets necessary for her health. – Моя клиентка закупи малко витаминени таблетки, необходими за нейното здраве.

Прилагателно може да определя различни местоимения. В тези случаи, определението се поставя след местоимението.
  • Would you like me to show you something unusual? – Бихте ли желали да Ви покажа нещо необичайно?
Ако определението се изразява чрез причастие, числително, местоимение, съществително (в общ падеж без предлог и в притежателен падеж), то тогава то се разполага също пред определяемата дума.
  • The scared man couldn’t move. – Наплашеният мъж не можеше да се движи.
  • On the third day of my vacation I set off on a journey. – На третият ден от моята отпуска, аз заминах на пътешествие.
  • Did you see his new room? – Виждал ли си новата му стая?
  • I prefer chicken soup to fish soup. – Аз предпочитам пилешка супа пред рибена..
  • I like Anna’s earrings. – Аз харесвам обеците на Ана.

Ако определението е изразено чрез причастен израз, съществително с предлог, инфинитив или герундий с предлог, то тогава го поставяме след определяемата дума.
  • The chest of drawers made by my father was left in our old apartment. – Скринът, направен от баща ми, беше оставен в нашия стар апартамент.
  • The streets of our city are well-lighted nowadays. – Улиците в нашия град са добре осветени напоследък.
  • She has a talent to tell people’s future. – Тя имаше талант да предсказва бъдещето на хората.
  • I dream of travelling around the world. – Аз мечтая да пътувам по света.
Това е основната информация по темата за място на определението в английското изречение (Position Of The Attribute In English Sentence), придружена с редица подходящи примери и обяснения.

----------------

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.



Последни публикации в Самоучител:

  1. Императорски поздрав 3500 години
  2. Възпитанието определя живота
  3. Палмира
  4. Водопад Виктория
  5. Необратими неща
  6. Мартин Лутър Кинг
  7. Пазарджик
  8. Хората жертви
  9. Съвест
  10. Нравственост
  11. Вярващата жена
  12. Тоскана
  13. Пиза Италия
  14. Малка къща в гората
  15. Светът принадлежи на търпеливите
Още позитивни, полезни и съдържателни публикации търсете в менюто, по-горе и се абонирате като "последователи" по-долу с бутона "следване".

Абонати: