16.05.2015 г.

Родителен падеж (Genitive case) = общ падеж + предлог "of".

Какво е родителен падеж (Genitive case) в английски език?

Често ни се случва да кажем или да изразим отношения на принадлежност или на част от цяло - на кого или на какво принадлежи даден предмет (обект, вещ, нещо) - това е родителен падеж (Genitive case), който в английски език се изразява най-често с помощта на предлога "of" в съчетание със съществително име, които служат като пряко определение.
  • The face of the clock. – Циферблатът на часовника.
  • The hands of the clock. – Стрелките на часовника.
В този случай, английската конструкция "of the clock" се превежда с родителен падеж "на часовника".
  • Ivan is a son of a doctor. – Иван е син на лекар.



С предлог "of" се изразяват отношения на родителен падеж.

За да се изразят отношенията на принадлежност (родителен падеж), в английски език се прибягва до помощта на предлога "of", който в този случай е в съчетание със съществително и играе ролята (изпълнява граматическата функция) на определение в английското изречение.
  • The top of the mountain is covered with thick snow. - Върхът на планината е покрит с дебел сняг.
  • He showed me the work of the great artist. - Той ми показа творбата (работата) на велик художник.
Трябва да се обърне внимание на това, че конструкцията "съществително с предлог of" се прилага само когато се изразява принадлежност на нещо към друго съществително. В този случай, предлога "of" заема място между двете съществителни.
  • A cup of coffee is on the table. - На масата има чашка с кафе.

Други характерни примери:

  • leg of the table – крака на стола,
  • a bottle of white vine – бутилка с бяло вино,
  • a glass of water – счаша с вода,
  • income of the company – дохода на фирмата,
  • center of the city – центъра на града,
  • a slice of cheese – парче сирене.

Налични издания по английски език - за българи:


Други начини за изразяване на родителен падеж.

Ако принадлежността към друго съществително не се проследява, то за да се изрази родителен падеж се използват други начини. Например.
  • My friend is older than my brother. - Моят приятел е по-възрастен от брат ми.
  • I did not take your dictionary. - Аз не съм вземал твоя речник.

Вариант с одушевено съществително, след което има поясняваща фраза.

  • The bike of the boy who was my best friend. – Велосипеда на момчето, което беше моя най-добър приятел.
  • The voice of the woman who I met yesterday at a theatre. – Гласът на жената, която срещнах вчера в театъра.

https://moda39.blogspot.com/

Апостроф и буква s - "’s".

  • mother’s bag – чантата на майка ми (майкината чанта),
  • granddad’s slippers – чехлите на дядо (дядовите чехли),
  • colleague’s pone – телефона на колегата,
  • Ivan’s pencils – Ивановия молив,
  • my director’s computer – компютъра на моя директор,
  • your father’s car – колата на твоя баща,
  • children’s toys – играчките на децата,
  • mother-in-law’s advice – съвет на тъщата,
  • Ivan’s house – Ивановата къща, къщата на Иван.

Съществително в множествено число с окончание "-s" + апостроф ’:

  • students’ project – проекта на студентите,
  • my parents’ house – къщата на моите родители.

Съществително в единствено число, завършващо на "-s" + "’s" или само апостроф "’" - произнася се [iz].

  • Charles’ wife = Charles’s wife – жената на Чарлс,
  • that actress’ dress = that actress’s dress – тази рокля на актрисата.

Изключения от случаите с предлога "of".

Неодушевени съществителни, които могат да се използват с "‘s":

За време:

  • year (година),
  • month (месец),
  • day (ден),
  • hour (час),
  • minute (минута) и др.:

  • an hour’s walk – едночасова разходка,
  • at one mile’s distance – едномилна дистанция (разстояние от една миля),
  • a month’s holiday – месечен отпуск.

За части от денонощието:

  • night (нощ),
  • day (ден),
  • morning (сутрин) и т.д.:
  • evening (вечер) и др.

  • the night’s shadows – нощните сенки.

За времена на годината:

  • winter (зима),
  • spring (пролет),
  • summer (лято),
  • autumn (есен),
  • названия на месеците.

  • the spring’s streams – пролетните ручеи,
  • summer’s days – летните дни,
  • January’s frosts – януарските студове.

За разстояние.

  • mile (миля),
  • kilometer (километър),
  • meter (метър) и др.:

  • a mile’s distance – разстояние от една миля.

За стойност.

  • five dollars (пет долара) и т.н.:

  • five dollar’s worth – стойност от пет долара.

За думите:

  • world (свят),
  • earth (земя),
  • nature (природа),
  • continent (континент),
  • названията на континентите:

  • nature’s beauty – красота на природата,
  • Africa’s future – бъдещето на Африка.

За космически понятия и океани.

  • звезди,
  • планети,
  • морета,
  • океани,
  • техните названия.

  • the moon’s surface – повърхността на Луната
  • the ocean’s roar – ревът на океана,
  • water’s temperature – температура на водата,
  • Saturn’s rings – пръстените на Сатурн.

За географски наименования.

  • country - страна, държава,
  • city - град,
  • town - град,
  • mountain - планина и т.п.:

  • New York's life – живота в Ню Йорк
  • Mont Blanc's peak – върха на Монблан,
  • country’s treasures – съкровищата на страната,
  • Canada’s population – населението на Канада.

За групи от хора.

  • party (партия),
  • army (армия),
  • family (семейство),
  • crew (отбор),
  • society (общество),
  • nation (нация),
  • government (правителство) и т.п.:

  • party's policy – политика на партия,
  • their family's pride – гордостта на семейството,
  • the society’s members – членове на обществото,
  • the nation’s wealth – богатство на нацията.

За вестници и организации.

  • the Guardian’s article – статия на "Гардиън",
  • Red Cross’s volunteers – доброволци на "Червения кръст".

За транспортни средства.

  • ship (кораб),
  • car (кола),
  • boat (лодка) и т.н.

  • ship’s name – название на кораб,
  • car’s speed – скорост на кола,
  • the plane's engine – двигател на самолет,
  • the steamer's name – название на параход.

За наименования на дните.

  • today (днес),
  • yesterday (вчера),
  • tomorrow (утре):

  • today's lesson – днешния урок,
  • yesterday’s excursion – вчерашната екскурзия.

За местоимения.

  • somebody (някой),
  • someone (някой),
  • nobody (никой) и т.п.:

  • It’s nobody’s business. – Това не касае никого.
  • somebody’s pen – нечия писалка.

Други установени фрази:

  • for old acquaintance's sake – заради старото познанство,
  • at a stone's throw – на хвърлей разстояние,
  • for pity's sake – умолявам Ви,
  • at death’s door – пред прага на смъртта,
  • needle’s eye – ухото на иглата,
  • a pin's head – главата на карфица,
  • for order's sake – заради реда,
  • at arm’s length – на разстояние една протегната ръка,

Това е възможно най-изчерпателната и онагледена с примери информация за използването на родителен падеж (Genitive case) в английски език с употребата на съществително + предлога "of", изключенията от този случай, както и други случаи на изразяване на притежание.
----------
Още препоръки, мнения и допълнения по темата може да четете и правите по-долу - в коментарите.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.

Налични издания по английски език - за българи: