(English Bulgarian phrasebook) -
Английско български разговорник — с произношение и с превод
Заучаването
на готови често използвани говорни фрази и изрази е по-бързия начин да се
научи говорен език, отколкото ако се учат отделни думи и граматика. Това
е естествения начин да се учи английски език.
Научете правописа,
изговарянето и значението на следните групи думи, фрази и специфични изрази:
Начален разговорник с често използвани изрази
- A cup of coffee. [ ə kʌp ɒv ˈkɒfi. ] — Чаша кафе.
- A lot to do [ ə lɒt tuː duː ] — Много за вършене. Много работа.
- Could you do me a favour? [ kʊd juː duː miː ə ˈfeɪvə? ] — Можеш ли да ми свършиш една услуга?
- Did your sleep well? [ dɪd jɔː sliːp wɛl? ] — Спа ли добре?
- Don’t worry. [ dəʊnt ˈwʌri. ] — Не се безпокой.
- How does that sound? [ haʊ dʌz ðæt saʊnd? ] — Как ти се струва?
- How old are you? [ haʊ əʊld ɑː juː? ] — На колко си години.
- I am sitting. [ aɪ æm ˈsɪtɪŋ. ] — Аз седя.
- I haven’t got time! [ aɪ hævnt ɡɒt taɪm! ] — Нямам време.
- I slept like a log! [ aɪ slɛpt laɪk ə lɒɡ! ] — Спах като пън.
- I’ve got a sore throat. [ aɪv ɡɒt ə sɔː θrəʊt. ] — Имам възпалено гърло.
- I’ve got a temperature! [ aɪv ɡɒt ə ˈtɛmprɪʧə! ] — Имам температура.
- In the middle of. [ ɪn ðə ˈmɪdᵊl ɒv. ] — В средата на.
- It is morning. [ ɪt ɪz ˈmɔːnɪŋ. ] — Сутрин е.
- It won't take long. [ ɪt wəʊnt teɪk lɒŋ. ] — Няма да отнеме много време.
- Make it quick! [ meɪk ɪt kwɪk! ] — Побързай!
- Making breakfast. [ ˈmeɪkɪŋ ˈbrɛkfəst. ] — Приготвям закуска.
- My head aches. [ maɪ hɛd eɪks. ] — Голи ме глава.
- No problem! [ nəʊ ˈprɒbləm! ] — Разбира се! (Няма проблеми).
- Of all [ ɒv ɔːl ] — от всички.
- Of us [ ɒv ʌs ] — от нас.
- On an empty stomach. [ ɒn ən ˈɛmpti ˈstʌmək. ] — На гладен стомах.
- Some of the books. [ sʌm ɒv ðə bʊks. ] — Някои от книгите.
- Some of them. [ sʌm ɒv ðɛm. ] — Някои от тях.
- Surgery hours. [ ˈsɜːʤᵊri ˈaʊəz. ] — Приемен час.
- That's great! [ ðæts ɡreɪt! ] — Страхотно е!
- They eat more food than me. [ ðeɪ iːt mɔː fuːd ðæn miː. ] — Те ядат повече храна от мен.
- To be good at. [ tuː biː ɡʊd æt. ] — Добър съм по.
- To follow advice. [ tuː ˈfɒləʊ ədˈvaɪs. ] — Следвам съвет.
- To give some advice. [ tuː ɡɪv sʌm ədˈvaɪs. ] — Давам съвет.
- To have a breakfast [ tuː hæv ə ˈbrɛkfəst ] — Закусвам.
- To listen to the teacher. [ tuː ˈlɪsn tuː ðə ˈtiːʧə. ] — Слушам учителя.
- What is this? [ wɒt ɪz ðɪs? ] — Какво е това?
- What's that? [ wɒts ðæt? ] — Какво е онова?
- What’s wrong with you? [ wɒts rɒŋ wɪð juː? ] — Какво ти е? Какъв ти е проблема?
- You are going to read. [ juː ɑː ˈɡəʊɪŋ tuː riːd. ] — Вие ще прочетете.
- You may use my pen if you haven't got one. [ juː meɪ juːz maɪ pɛn ɪf juː hævnt ɡɒt wʌn. ] — Може да използваш моя химикал, ако нямаш такъв.
Разговорник при ползване на поздрави
- All the best! [ ɔːl ðə bɛst! ] — Всичко най-хубаво!
- Couldn’t be worse [ ˈkʊdnt biː wɜːs ] — Не може да бъде по-лошо
- Good afternoon! [ ɡʊd ˈɑːftəˈnuːn! ] — Добър ден!
- Good bye! [ ɡʊd baɪ! ] — Довиждане!
- Good evening! [ ɡʊd ˈiːvnɪŋ! ] — Добър вечер!
- Good morning! [ ɡʊd ˈmɔːnɪŋ! ] — Добро утро!
- Hello [ hɛˈləʊ ] — Здравейте
- Hi [ haɪ ] — Здрасти
- How are things? [ haʊ ɑː θɪŋz? ] — Как са нещата?
- How are you doing? [ haʊ ɑː juː ˈduːɪŋ? ] — Какво правиш?
- How are you getting on? [ haʊ ɑː juː ˈɡɛtɪŋ ɒn? ] — Как се справяш?
- How are you? [ haʊ ɑː juː? ] — Как си?
- I am fine! [ aɪ æm faɪn! ] — Добре съм!
- I am very well, thank you [ aɪ æm ˈvɛri wɛl, θæŋk juː ] — Аз съм много добре, благодаря ти
- More or less [ mɔːr ɔː lɛs ] — Повече или по-малко
- Not too bad [ nɒt tuː bæd ] — Не е много лошо
- See you [ siː juː ] — Ще се видим
- So-so [ ˈsəʊsəʊ ] — Горе-долу
- Tomorrow [ təˈmɒrəʊ ] — Утре
- What is the news? [ wɒt ɪz ðə njuːz? ] — Какви са новините?
- What’s new? [ wɒts njuː? ] — Какво ново?
Разговорник със стандартни фрази
- All right [ ɔːl raɪt ] — Добре
- Bring [ brɪŋ ] — Донеси
- By no means! [ baɪ nəʊ miːnz! ] — В никакъв случай!
- Can i? [ kæn aɪ? ] — Мога ли?
- Could you [ kʊd juː ] — Можеш ли
- Do you mind? [ duː juː maɪnd? ] — Имаш ли нещо против?
- Don’t get upset, things do happen [ dəʊnt ɡɛt ʌpˈsɛt, θɪŋz duː ˈhæpən ] — Не се сърди, нещата се случват
- Don’t worry [ dəʊnt ˈwʌri ] — Не се безпокойте
- English [ ˈɪŋɡlɪʃ ] — Английски
- Entrance [ ˈɛntrəns ] — Вход
- Excuse me [ ɪksˈkjuːz miː ] — Извинете ме
- Exit [ ˈɛksɪt ] — Изход
- Forbidden [ fəˈbɪdn ] — Забранен
- French [ frɛnʧ ] — Френски
- Give [ ɡɪv ] — Дайте
- Glad to meet you! [ ɡlæd tuː miːt juː! ] — Радвам се да се запознаем!
- Help [ hɛlp ] — Помогнете
- How old are you? [ haʊ əʊld ɑː juː? ] — На колко години си?
- How well i understand you [ haʊ wɛl aɪ ˌʌndəˈstænd juː ] — Колко добре те разбирам
- I agree [ aɪ əˈɡriː ] — Съгласен съм
- I am from [ aɪ æm frɒm ] — Аз съм от
- I am sorry [ aɪ æm ˈsɒri ] — Съжалявам
- I beg your pardon [ aɪ bɛɡ jɔː ˈpɑːdn ] — Моля за извинение
- I can’t [ aɪ kɑːnt ] — Аз не мога
- I cannot [ aɪ ˈkænɒt ] — Не мога
- I don’t mind [ aɪ dəʊnt maɪnd ] — Нямам нищо против
- I don’t mind [ aɪ dəʊnt maɪnd ] — Нямам нищо против
- I forbid you to... [ aɪ fəˈbɪd juː tuː ] — Забранявам ти да...
- I live in [ aɪ lɪv ɪn ] — Живея в
- I must thank you [ aɪ mʌst θæŋk juː ] — Трябва да ти благодаря
- I shouldn’t mind [ aɪ ʃʊdnt maɪnd ] — Не би трябвало да имам нищо против
- I speak [ aɪ spiːk ] — Аз говоря
- I speak english a little bit [ aɪ spiːk ˈɪŋɡlɪʃ ə ˈlɪtᵊl bɪt ] — Говоря английски малко
- I would like to thank you [ aɪ wʊd laɪk tuː θæŋk juː ] — Бих искал да ви благодаря
- It’s a pity [ ɪts ə ˈpɪti ] — Жалко
- It’s a pity, I can’t [ ɪts ə ˈpɪti, aɪ kɑːnt ] — Жалко, не мога
- It’s all right [ ɪts ɔːl raɪt ] — Всичко е наред
- It’s impossible [ ɪts ɪmˈpɒsəbᵊl ] — Това е невъзможно
- It’s not at all [ ɪts nɒt æt ɔːl ] — Изобщо не е така
- It’s nothing [ ɪts ˈnʌθɪŋ ] — Това е нищо
- Italian [ ɪˈtæljən ] — Италиански
- Just a minute [ ʤʌst ə ˈmɪnɪt ] — Само минутка
- Just a moment [ ʤʌst ə ˈməʊmənt ] — Един момент
- Let me introduce you to... [ lɛt miː ˌɪntrəˈdjuːs juː tuː ] — Нека те представя на...
- Let’s go to... [ lɛts ɡəʊ tuː ] — Хайде да отидем до...
- Madam [ ˈmædəm ] — Мадам
- May i ask you to? [ meɪ aɪ ɑːsk juː tuː? ] — Може ли да ви помоля?
- May i ask you? [ meɪ aɪ ɑːsk juː? ] — Мога ли да ви попитам?
- May i introduce myself? [ meɪ aɪ ˌɪntrəˈdjuːs maɪˈsɛlf? ] — Може ли да се представя?
- May i invite you to [ meɪ aɪ ɪnˈvaɪt juː tuː ] — Може ли да ви поканя
- May i? [ meɪ aɪ? ] — Може ли?
- Mister n [ ˈmɪstər ɛn ] — Господин н
- My name is [ maɪ neɪm ɪz ] — Моето име е
- My place [ maɪ pleɪs ] — Моето място
- Nice to meet you! [ naɪs tuː miːt juː! ] — Приятно ми е да се запознаем!
- No [ nəʊ ] — Не
- No harm done [ nəʊ hɑːm dʌn ] — Няма вреда
- Of course [ ɒv kɔːs ] — Разбира се
- Ok [ ˈəʊˈkeɪ ] — Добре
- Okay [ ˈəʊˈkeɪ ] — Добре
- Open [ ˈəʊpən ] — Отворете
- Closed [ kləʊzd ] — Затворено
- Please [ pliːz ] — Моля те
- Please, accept my apologies [ pliːz, əkˈsɛpt maɪ əˈpɒləʤiz ] — Моля, приемете моите извинения
- Please, forgive me [ pliːz, fəˈɡɪv miː ] — Моля те прости ми
- Read [ riːd ] — Прочети
- Restaurant [ ˈrɛstrɒnt ] — Ресторант
- Show? [ ʃəʊ? ] — Покажи?
- Sir [ sɜː ] — Господине
- Sorry for [ ˈsɒri fɔː ] — Съжалявам за
- Spanish [ ˈspænɪʃ ] — Испански
- Sure [ ʃʊə ] — Сигурен
- Tell [ tɛl ] — Казвам
- Thank you very much [ θæŋk juː ˈvɛri mʌʧ ] — Благодаря ви много
- Thank you [ θæŋk juː ] — Благодаря ти
- Thank you for [ θæŋk juː fɔː ] — Благодаря ти за
- Thank you in advance [ θæŋk juː ɪn ədˈvɑːns ] — Благодаря ви предварително
- Thank you very much [ θæŋk juː ˈvɛri mʌʧ ] — Благодаря ти много
- Thanks [ θæŋks ] — Благодаря
- Thanks a lot for [ θæŋks ə lɒt fɔː ] — Благодаря много за
- The theatre [ ðə ˈθɪətə ] — Театърът
- What is your name? [ wɒt ɪz jɔː neɪm? ] — Как се казваш?
- What is your native language? [ wɒt ɪz jɔː ˈneɪtɪv ˈlæŋɡwɪʤ? ] — Кой е вашият роден език?
- When were you born? [ wɛn wɜː juː bɔːn? ] — Кога си роден?
- Where are you from? [ weər ɑː juː frɒm? ] — От къде си?
- Where do you live? [ weə duː juː lɪv? ] — Къде живееш?
- Will you please, give me? [ wɪl juː pliːz, ɡɪv miː? ] — Ще ми дадеш ли, моля те?
- With pleasure! [ wɪð ˈplɛʒə! ] — С удоволствие!
- Would you please, give me? [ wʊd juː pliːz, ɡɪv miː? ] — Бихте ли ми дали, моля?
- Yes [ jɛs ] — Да
- Yes, you can [ jɛs, juː kæn ] — Да, можеш
- Yes, you may [ jɛs, juː meɪ ] — Да, можеш
- You are welcome! [ juː ɑː ˈwɛlkəm! ] — Вие сте добре дошъл!
- You did it right [ juː dɪd ɪt raɪt ] — Правилно си го направил
- Young lady [ jʌŋ ˈleɪdi ] — Млада дама
- Young man [ jʌŋ mæn ] — Млад мъж
- Young miss [ jʌŋ mɪs ] — Млада госпожица
Разговорник с фрази на гарата
- Arrivals [ əˈraɪvəlz ] — Пристигания
- Departures [ dɪˈpɑːʧəz ] — Заминавания
- Enquiry office [ Enquiry ˈɒfɪs ] — Офис за запитвания
- Give me, please a seat by a window [ ɡɪv miː, pliːz ə siːt baɪ ə ˈwɪndəʊ ] — Моля, дайте ми място до прозореца
- How does one get to the platform? [ haʊ dʌz wʌn ɡɛt tuː ðə ˈplætfɔːm? ] — Как се стига до платформата?
- How long is it till the train departure? [ haʊ lɒŋ ɪz ɪt tɪl ðə treɪn dɪˈpɑːʧə? ] — Колко време остава до тръгването на влака?
- How mane luggage pieces may i take free of charge? [ haʊ meɪn ˈlʌɡɪʤ ˈpiːsɪz meɪ aɪ teɪk friː ɒv ʧɑːʤ? ] — Колко части от багажа мога да взема безплатно?
- I must go and get a ticket for the plane [ aɪ mʌst ɡəʊ ænd ɡɛt ə ˈtɪkɪt fɔː ðə pleɪn ] — Трябва да отида да взема билет за самолета
- I must go and get a ticket for the ship [ aɪ mʌst ɡəʊ ænd ɡɛt ə ˈtɪkɪt fɔː ðə ʃɪp ] — Трябва да отида и да взема билет за кораба
- I must go and get a ticket for the train [ aɪ mʌst ɡəʊ ænd ɡɛt ə ˈtɪkɪt fɔː ðə treɪn ] — Трябва да отида да взема билет за влака
- I want a tiket for tomorrow flight to [ aɪ wɒnt ə tiket fɔː təˈmɒrəʊ flaɪt tuː ] — Искам билет за утрешния полет до
- I want to reserve tickets in advance [ aɪ wɒnt tuː rɪˈzɜːv ˈtɪkɪts ɪn ədˈvɑːns ] — Искам да резервирам билети предварително
- I’d like a lower berth [ aɪd laɪk ə ˈləʊə bɜːθ ] — Бих искал по-ниско легло
- I’d like a ticket to the [ aɪd laɪk ə ˈtɪkɪt tuː ðiː ] — Бих искал билет за
- I’d like the first class cabin for two [ aɪd laɪk ðə fɜːst klɑːs ˈkæbɪn fɔː tuː ] — Искам купе първа класа за двама
- I’d like the second class cabin for two [ aɪd laɪk ðə ˈsɛkənd klɑːs ˈkæbɪn fɔː tuː ] — Бих искал купе втора класа за двама
- I’d like the third class cabin for two [ aɪd laɪk ðə θɜːd klɑːs ˈkæbɪn fɔː tuː ] — Бих искал трета класа купе за двама
- I’d like to pay the fares in advance [ aɪd laɪk tuː peɪ ðə feəz ɪn ədˈvɑːns ] — Бих искал да платя тарифите предварително
- Information desk [ ˌɪnfəˈmeɪʃᵊn dɛsk ] — Гише за справки
- Is there any direct flight to For the day after tomorrow? [ ɪz ðeər ˈɛni daɪˈrɛkt flaɪt tuː fɔː ðə deɪ ˈɑːftə təˈmɒrəʊ? ] — Има ли директен полет до За вдругиден?
- Luggage check-in [ ˈlʌɡɪʤ ʧɛk-ɪn ] — Чекиране на багаж
- Nonsmoker [ ˈnɒnˈsməʊkə ] — Непушач
- One single and one return ticket for tomorrow, please [ wʌn ˈsɪŋɡᵊl ænd wʌn rɪˈtɜːn ˈtɪkɪt fɔː təˈmɒrəʊ, pliːz ] — Един единичен и един двупосочен билет за утре, моля
- Please, take my luggage to [ pliːz, teɪk maɪ ˈlʌɡɪʤ tuː ] — Моля, занесете багажа ми
- Smoker [ ˈsməʊkə ] — Пушач
- The flight is delayed by two hours [ ðə flaɪt ɪz dɪˈleɪd baɪ tuː ˈaʊəz ] — Полетът закъснява с два часа
- Toilet [ ˈtɔɪlɪt ] — Тоалетна
- Two tickets to, please, for the six thirty pm Train [ tuː ˈtɪkɪts tuː, pliːz, fɔː ðə sɪks ˈθɜːti pm treɪn ] — Два билета до, моля, за влака в шест и тридесет вечерта
- What are the fares? [ wɒt ɑː ðə feəz? ] — Какви са тарифите?
- What flights are there to? [ wɒt flaɪts ɑː ðeə tuː? ] — До какви полети има?
- What is the price of a passage to [ wɒt ɪz ðə praɪs ɒv ə ˈpæsɪʤ tuː ] — Каква е цената на преминаване към
- When does the check-in begin? [ wɛn dʌz ðə ʧɛk-ɪn bɪˈɡɪn? ] — Кога започва настаняването?
- Where are boat tickets sold? [ weər ɑː bəʊt ˈtɪkɪts səʊld? ] — Къде се продават билети за кораб?
- Where can i book a ticket for the plane? [ weə kæn aɪ bʊk ə ˈtɪkɪt fɔː ðə pleɪn? ] — Къде мога да резервирам билет за самолета?
- Where can i book a ticket for the ship? [ weə kæn aɪ bʊk ə ˈtɪkɪt fɔː ðə ʃɪp? ] — Къде мога да резервирам билет за кораба?
- Where can i book a ticket for the train? [ weə kæn aɪ bʊk ə ˈtɪkɪt fɔː ðə treɪn? ] — Къде мога да резервирам билет за влака?
- Where can i check my luggage? [ weə kæn aɪ ʧɛk maɪ ˈlʌɡɪʤ? ] — Къде мога да регистрирам багажа си?
- Where can i return my ticket? [ weə kæn aɪ rɪˈtɜːn maɪ ˈtɪkɪt? ] — Къде мога да върна билета си?
- Where is the [ weər ɪz ðiː ] — Къде е
Разговорник при осъществяване на паспортен контрол
- Call for the head of the group [ kɔːl fɔː ðə hɛd ɒv ðə ɡruːp ] — Обадете се за ръководител на групата
- Custom [ ˈkʌstəm ] — Персонализиран
- Excuse me, i don’t understand [ ɪksˈkjuːz miː, aɪ dəʊnt ˌʌndəˈstænd ] — Извинете, не разбирам
- Here are my passport and custom declaration [ hɪər ɑː maɪ ˈpɑːspɔːt ænd ˈkʌstəm ˌdɛkləˈreɪʃᵊn ] — Ето моя паспорт и митническа декларация
- Here is my luggage [ hɪər ɪz maɪ ˈlʌɡɪʤ ] — Ето го багажа ми
- I have nothing to declare [ aɪ hæv ˈnʌθɪŋ tuː dɪˈkleə ] — Нямам нищо за деклариране
- I need an interpreter [ aɪ niːd ən ɪnˈtɜːprətə ] — Имам нужда от преводач
- I travel with a group [ aɪ ˈtrævᵊl wɪð ə ɡruːp ] — Пътувам с група
- I will be met [ aɪ wɪl biː mɛt ] — Ще бъда посрещнат
- It is a business trip [ ɪt ɪz ə ˈbɪznɪs trɪp ] — Това е командировка
- It is a private visit [ ɪt ɪz ə ˈpraɪvət ˈvɪzɪt ] — Това е частно посещение
- It is a turistic visit [ ɪt ɪz ə turistic ˈvɪzɪt ] — Това е туристическо посещение
- Passport control [ ˈpɑːspɔːt kənˈtrəʊl ] — Паспортен контрол
- These are my personal items [ ðiːz ɑː maɪ ˈpɜːsᵊnᵊl ˈaɪtəmz ] — Това са мои лични вещи
- This is a present [ ðɪs ɪz ə ˈprɛzᵊnt ] — Това е подарък
- What is to be mentioned in the customs declaration? [ wɒt ɪz tuː biː ˈmɛnʃᵊnd ɪn ðə ˈkʌstəmz ˌdɛkləˈreɪʃᵊn? ] — Какво трябва да се посочи в митническата декларация?
- Where can i get my customs papers? [ weə kæn aɪ ɡɛt maɪ ˈkʌstəmz ˈpeɪpəz? ] — Къде мога да получа митническите си документи?
Разговорник при разходка в града
- Bakery [ ˈbeɪkəri ] — Пекарна
- Bank [ bæŋk ] — Банка
- Bus stop [ bʌs stɒp ] — Автобусна спирка
- Chemists [ ˈkɛmɪsts ] — Химици
- I’m seeking [ aɪm ˈsiːkɪŋ ] — Търся
- It is far off You had better take a bus [ ɪt ɪz fɑːr ɒf juː hæd ˈbɛtə teɪk ə bʌs ] — Далече е. По-добре вземете автобус
- It is far off You had better take a car [ ɪt ɪz fɑːr ɒf juː hæd ˈbɛtə teɪk ə kɑː ] — Далече е. По-добре си вземете кола
- It is far off You had better take a taxi [ ɪt ɪz fɑːr ɒf juː hæd ˈbɛtə teɪk ə ˈtæksi ] — Далече е. По-добре вземете такси
- It’s about ten minutes walk [ ɪts əˈbaʊt tɛn ˈmɪnɪts wɔːk ] — Това е около десет минути пеша
- Market [ ˈmɑːkɪt ] — Пазар
- Metro station [ ˈmɛtrəʊ ˈsteɪʃᵊn ] — Метро станция
- My hotel [ maɪ həʊˈtɛl ] — Моят хотел
- Petrol station [ ˈpɛtrəl ˈsteɪʃᵊn ] — Бензиностанция
- Police [ pəˈliːs ] — Полиция
- Post office [ pəʊst ˈɒfɪs ] — Пощенска станция
- Square [ skweə ] — Площад
- Street [ striːt ] — Улица
- Street phone [ striːt fəʊn ] — Уличен телефон
- Supermarket [ ˈsuːpəˌmɑːkɪt ] — Супермаркет
- Touristic office [ Touristic ˈɒfɪs ] — Туристически офис
- Where is the nearest police office [ weər ɪz ðə ˈnɪərɪst pəˈliːs ˈɒfɪs ] — Къде е най-близкото полицейско управление
- Where is the nearest…? [ weər ɪz ðə ˈnɪərɪst…? ] — Къде е най-близкият...?
- Which is the way to the police? [ wɪʧ ɪz ðə weɪ tuː ðə pəˈliːs? ] — Кой е пътят към полицията?
- Which is the way to the post-office? [ wɪʧ ɪz ðə weɪ tuː ðə ˈpəʊstˌɒfɪs? ] — Кой е пътят до пощата?
- Which is the way to the station? [ wɪʧ ɪz ðə weɪ tuː ðə ˈsteɪʃᵊn? ] — Кой е пътят до гарата?
Разговорник с фрази при превоз
- Call a taxi, please [ kɔːl ə ˈtæksi, pliːz ] — Извикайте такси, моля
- Could you wait for me, please? [ kʊd juː weɪt fɔː miː, pliːz? ] — Бихте ли ме изчакали, моля?
- Drive me to a good hotel [ draɪv miː tuː ə ɡʊd həʊˈtɛl ] — Закарай ме до добър хотел
- Drive me to the airport [ draɪv miː tuː ði ˈeəpɔːt ] — Закарай ме до летището
- Drive me to the city center [ draɪv miː tuː ðə ˈsɪti ˈsɛntə ] — Закарай ме до центъра на града
- Drive me to the hotel [ draɪv miː tuː ðə həʊˈtɛl ] — Закарай ме до хотела
- Drive me to the station [ draɪv miː tuː ðə ˈsteɪʃᵊn ] — Закарай ме до гарата
- Drive me… [ draɪv miː… ] — Закарай ме…
- Drive to a cheap hotel [ draɪv tuː ə ʧiːp həʊˈtɛl ] — Карайте до евтин хотел
- How much is the fare ti? [ haʊ mʌʧ ɪz ðə feə tiː? ] — Колко е таксата?
- How often does the buses run? [ haʊ ˈɒfᵊn dʌz ðə ˈbʌsɪz rʌn? ] — Колко често се движат автобусите?
- I need come back [ aɪ niːd kʌm bæk ] — Трябва да се върна
- I need one ticket [ aɪ niːd wʌn ˈtɪkɪt ] — Трябва ми един билет
- Left [ lɛft ] — Наляво
- Right [ raɪt ] — Надясно
- Stop here, please [ stɒp hɪə, pliːz ] — Спрете тук, моля
- Tell me,please, where i am to get off? [ tɛl miː,pliːz, weər aɪ æm tuː ɡɛt ɒf? ] — Кажете ми, моля, къде трябва да сляза?
- This address, please [ ðɪs əˈdrɛs, pliːz ] — Този адрес, моля
- What is the fare ti? [ wɒt ɪz ðə feə tiː? ] — Каква е тарифата?
- What bus must i take to reach Question [ wɒt bʌs mʌst aɪ teɪk tuː riːʧ ˈkwɛsʧən ] — Какъв автобус трябва да взема, за да стигна до въпроса
- What does it cost to go to? [ wɒt dʌz ɪt kɒst tuː ɡəʊ tuː? ] — Какво струва да отидида до ...?
- What does it cost? [ wɒt dʌz ɪt kɒst? ] — Колко струва?
- Where can i take a taxi? [ weə kæn aɪ teɪk ə ˈtæksi? ] — Къде мога да взема такси?
Разговорник за фрази при отсядане в хотел
- Do you have a room [ duː juː hæv ə ruːm ] — Имате ли стая
- Double room [ ˈdʌbᵊl ruːm ] — Двойна стая
- For a week [ fɔːr ə wiːk ] — За една седмица
- For one night [ fɔː wʌn naɪt ] — За една нощ
- How does it cost a night per a man [ haʊ dʌz ɪt kɒst ə naɪt pɜːr ə mæn ] — Колко струва една нощувка на човек
- I need an iron [ aɪ niːd ən aɪən ] — Имам нужда от ютия
- I pay in cash [ aɪ peɪ ɪn kæʃ ] — Плащам в брой
- I want to order a room [ aɪ wɒnt tuː ˈɔːdər ə ruːm ] — Искам да поръчам стая
- Not expensive [ nɒt ɪksˈpɛnsɪv ] — Нескъп
- Registration desk [ ˌrɛʤɪsˈtreɪʃᵊn dɛsk ] — Регистрационно бюро
- Single room [ ˈsɪŋɡᵊl ruːm ] — Единична стая
- Something wrong with light [ ˈsʌmθɪŋ rɒŋ wɪð laɪt ] — Нещо не е наред със светлината
- Something wrong with shower [ ˈsʌmθɪŋ rɒŋ wɪð ˈʃaʊə ] — Нещо не е наред с душа
- Wake me up, please at 8 o’clock [ weɪk miː ʌp, pliːz æt 8 əˈklɒk ] — Събудете ме, моля, в 8 часа
- What’s wrong with telephone? [ wɒts rɒŋ wɪð ˈtɛlɪfəʊn? ] — Какво не е наред с телефона?
- With bathroom [ wɪð ˈbɑːθruːm ] — С баня
- With shower [ wɪð ˈʃaʊə ] — С душ
Разговорник за фрази при извънредни ситуации
- Call for a doctor [ kɔːl fɔːr ə ˈdɒktə ] — Обадете се на лекар
- Call the police [ kɔːl ðə pəˈliːs ] — Обади се на полицията
- Help! [ hɛlp! ] — Помогнете!
- I’m lost [ aɪm lɒst ] — Изгубих се
Разговорник за фрази при използване на дати и време
- April [ ˈeɪprəl ] — Април
- August [ ˈɔːɡəst ] — Август
- Autumn [ ˈɔːtəm ] — Есента
- Bright [ braɪt ] — Ярък
- By my watch [ baɪ maɪ wɒʧ ] — По моя часовник
- Century [ ˈsɛnʧʊri ] — Век
- Cold [ kəʊld ] — Студ
- Day [ deɪ ] — Ден
- Days of the week [ deɪz ɒv ðə wiːk ] — Дни от седмицата
- December [ dɪˈsɛmbə ] — Декември
- Evening [ ˈiːvnɪŋ ] — Вечер
- February [ ˈfɛbruᵊri ] — Февруари
- Fine [ faɪn ] — Чудесно
- Friday [ ˈfraɪdeɪ ] — Петък
- Frosty [ ˈfrɒsti ] — Мразовито
- I haven’t a watch [ aɪ hævnt ə wɒʧ ] — Нямам часовник
- It is midnight [ ɪt ɪz ˈmɪdnaɪt ] — Полунощ е
- It is noon [ ɪt ɪz nuːn ] — Обяд е
- It is six am sharp [ ɪt ɪz sɪks æm ʃɑːp ] — Точно шест сутринта е
- It is six pm sharp [ ɪt ɪz sɪks pm ʃɑːp ] — Точно шест вечерта е
- It is ten minutes pas seven am [ ɪt ɪz tɛn ˈmɪnɪts pɑː ˈsɛvn æm ] — Седем и десет сутринта е
- It is ten minutes pas seven pm [ ɪt ɪz tɛn ˈmɪnɪts pɑː ˈsɛvn pm ] — Седем и десет вечерта е
- It’s not so cold in england [ ɪts nɒt səʊ kəʊld ɪn ˈɪŋɡlənd æz ɪn ˈrʌʃə ] — В Англия не е толкова студено
- January [ ˈʤænjuəri ] — Януари
- July [ ʤʊˈlaɪ ] — Юли
- June [ ʤuːn ] — Юни
- Leap year [ liːp jɪə ] — Високосна година
- March [ mɑːʧ ] — Март
- Marvellous [ ˈmɑːvələs ] — Чудесно
- May [ meɪ ] — Може
- Monday [ ˈmʌndeɪ ] — Понеделник
- Month [ mʌnθ ] — Месец
- Morning [ ˈmɔːnɪŋ ] — Сутрин
- My watch is keeps good time [ maɪ wɒʧ ɪz kiːps ɡʊd taɪm ] — Часовникът ми показва добро време
- My watch is precise [ maɪ wɒʧ ɪz prɪˈsaɪs ] — Часовникът ми е точен
- Nasty [ ˈnɑːsti ] — Гаден
- Night [ naɪt ] — Нощ
- November [ nəʊˈvɛmbə ] — Ноември
- October [ October ] — Октомври
- Rainy [ ˈreɪni ] — Дъждовно
- Saturday [ ˈsætədeɪ ] — Събота
- Season [ ˈsiːzn ] — Сезон
- September [ sɛpˈtɛmbə ] — Септември
- Spring [ sprɪŋ ] — Пролет
- Summer [ ˈsʌmə ] — Лято
- Sunday [ ˈsʌndeɪ ] — Неделя
- Sunny [ ˈsʌni ] — Слънчево
- The day after tomorrow [ ðə deɪ ˈɑːftə təˈmɒrəʊ ] — Вдругиден
- The day before yestarday [ ðə deɪ bɪˈfɔː yestarday ] — Завчера
- The weather is Today [ ðə ˈwɛðər ɪz təˈdeɪ ] — Времето е днес
- Thursday [ ˈθɜːzdeɪ ] — Четвъртък
- Time [ taɪm ] — Време
- Today [ təˈdeɪ ] — Днес
- Tomorrow [ təˈmɒrəʊ ] — Утре
- Tonight [ təˈnaɪt ] — Тази вечер
- Tuesday [ ˈʧuːzdeɪ ] — Вторник
- Warm [ wɔːm ] — Топло
- Wednesday [ ˈwɛnzdeɪ ] — Сряда
- Week [ wiːk ] — Седмица
- What is the weather today [ wɒt ɪz ðə ˈwɛðə təˈdeɪ ] — Какво е времето днес
- What season is it now? [ wɒt ˈsiːzn ɪz ɪt naʊ? ] — Кой сезон е сега?
- Winter [ ˈwɪntə ] — Зима
- Year [ jɪə ] — Година
- Yesterday [ ˈjɛstədeɪ ] — Вчера
Разговорник при осъществяване на покупки
- A head of cabbage [ ə hɛd ɒv ˈkæbɪʤ ] — Глава зеле
- Blouse [ blaʊz ] — Блуза
- By metres [ baɪ ˈmiːtəz ] — На метри
- By the piece [ baɪ ðə piːs ] — На парче
- By the pound [ baɪ ðə paʊnd ] — На килограм
- Cash-desk [ kæʃ-dɛsk ] — Каса
- Costume [ ˈkɒstjuːm ] — Костюм
- Dress [ drɛs ] — Рокля
- Foodstuffs [ ˈfuːdstʌfs ] — Хранителни продукти
- Frock [ frɒk ] — Фрок рокля
- Give me please [ ɡɪv miː pliːz ] — Дайте ми моля
- Give me please ten eggs [ ɡɪv miː pliːz tɛn ɛɡz ] — Моля, дайте ми десет яйца
- How long do they keep this shop open? [ haʊ lɒŋ duː ðeɪ kiːp ðɪs ʃɒp ˈəʊpən? ] — Колко дълго държат този магазин отворен?
- I like fruits [ aɪ laɪk fruːts ] — Харесвам плодове
- I need [ aɪ niːd ] — Нуждая се
- I need a black t-shirt [ aɪ niːd ə blæk ˈtiːʃɜːt ] — Имам нужда от черна тениска
- I need a piece of beef [ aɪ niːd ə piːs ɒv biːf ] — Трябва ми парче телешко
- I want to buy [ aɪ wɒnt tuː baɪ ] — Искам да си купя
- I want to try on this dress [ aɪ wɒnt tuː traɪ ɒn ðɪs drɛs ] — Искам да пробвам тази рокля
- I’d like to buy a suit for everyday wear [ aɪd laɪk tuː baɪ ə sjuːt fɔːr ˈɛvrɪdeɪ weə ] — Бих искал да си купя костюм за ежедневно носене
- I’d like to choose [ aɪd laɪk tuː ʧuːz ] — Бих искал да избера
- Is this bread fresh or stale? [ ɪz ðɪs brɛd frɛʃ ɔː steɪl? ] — Този хляб пресен ли е или остарял?
- Is this bread new or stale? [ ɪz ðɪs brɛd njuː ɔː steɪl? ] — Този хляб нов ли е или остарял?
- It costs [ ɪt kɒsts ] — Струва
- It is for nothing [ ɪt ɪz fɔː ˈnʌθɪŋ ] — Това е за нищо
- It is free of charge [ ɪt ɪz friː ɒv ʧɑːʤ ] — Безплатно е
- It is gratis [ ɪt ɪz ˈɡreɪtɪs ] — Безплатно е
- It is sold [ ɪt ɪz səʊld ] — Продадена е
- It is too dear (cheap) [ ɪt ɪz tuː dɪə (ʧiːp) ] — Твърде скъпо е (евтино)
- Jeans [ ʤiːnz ] — Дънки
- Let’s buy some sausage and ham [ lɛts baɪ sʌm ˈsɒsɪʤ ænd hæm ] — Да си купим наденица и шунка
- Let’s do shopping [ lɛts duː ˈʃɒpɪŋ ] — Да пазаруваме
- Let’s go shopping [ lɛts ɡəʊ ˈʃɒpɪŋ ] — Хайде да пазаруваме
- Long loaf of wheat bread [ lɒŋ ləʊf ɒv wiːt brɛd ] — Дълъг пшеничен хляб
- Long loaf of white bread [ lɒŋ ləʊf ɒv waɪt brɛd ] — Дълъг бял хляб
- Market [ ˈmɑːkɪt ] — Пазар
- Meat [ miːt ] — Месо
- New potatoes [ njuː pəˈteɪtəʊz ] — Млади картофи
- One loaf of brown bread [ wʌn ləʊf ɒv braʊn brɛd ] — Един черен хляб
- One loaf of rye bread [ wʌn ləʊf ɒv raɪ brɛd ] — Един ръжен хляб
- Shampoo [ ʃæmˈpuː ] — Шампоан
- Show me, please [ ʃəʊ miː, pliːz ] — Покажете ми, моля
- Skirt [ skɜːt ] — Пола
- Soap [ səʊp ] — Сапун
- Sweater [ ˈswɛtə ] — Пуловер
- Tinned food [ tɪnd fuːd ] — Консервирана храна
- Toothpaste [ ˈtuːθpeɪst ] — Паста за зъби
- Underwear [ ˈʌndəweə ] — Бельо
- We are short of [ wiː ɑː ʃɔːt ɒv ] — Не ни достига
- We have run out of [ wiː hæv rʌn aʊt ɒv ] — Свършихме
- What does it cost? [ wɒt dʌz ɪt kɒst? ] — Колко струва?
- What is the price? [ wɒt ɪz ðə praɪs? ] — Каква е цената?
- What size is this sweater [ wɒt saɪz ɪz ðɪs ˈswɛtə ] — Какъв размер е този пуловер
- What sport’s shoes will you offer me? [ wɒt spɔːts ʃuːz wɪl juː ˈɒfə miː? ] — Какви спортни обувки ще ми предложите?
- Where can we buy the fish? [ weə kæn wiː baɪ ðə fɪʃ? ] — Къде можем да купим рибата?
- Will you reduce the price? [ wɪl juː rɪˈdjuːs ðə praɪs? ] — Ще намалите ли цената?
Разговорник при посещение на ресторант
- Accept my order [ əkˈsɛpt maɪ ˈɔːdə ] — Приемете поръчката ми
- Beer [ bɪə ] — Бира
- Check please [ ʧɛk pliːz ] — Сметката, Моля
- Cheese [ ʧiːz ] — Сирене
- Do you have free tables? [ duː juː hæv friː ˈteɪbᵊlz? ] — Имате ли свободни маси?
- I do not eat meat [ aɪ duː nɒt iːt miːt ] — Не ям месо
- I want to order a table [ aɪ wɒnt tuː ˈɔːdər ə ˈteɪbᵊl ] — Искам да поръчам маса
- Lettuce [ ˈlɛtɪs ] — Маруля
- Macaronis [ ˌmækəˈrəʊniz ] — Макарони
- Sandwich [ ˈsænwɪʤ ] — Сандвич
- Soluble coffee [ ˈsɒljəbᵊl ˈkɒfi ] — Разтворимо кафе
- Soup [ suːp ] — Супа
- Sour [ ˈsaʊə ] — Кисело
- Sour cream [ ˈsaʊə kriːm ] — Сметана
- Spaghetti [ spəˈɡɛti ] — Спагети
- Specialty of the house [ ˈspɛʃəlti ɒv ðə haʊs ] — Специалитет на къщата
- Tea [ tiː ] — Чай
- Coffee [ ˈkɒfi ] — Кафе
- Waiter [ ˈweɪtə ] — Сервитьор
- What year is the wine [ wɒt jɪər ɪz ðə waɪn ] — Коя година е виното
- Wine [ waɪn ] — Вино
----------------
Успех! Good luck.
ОтговорИзтриванеПриятно пътуване! - Have a nice trip!
ОтговорИзтриванеПоздравления! - Congratulations!
ОтговорИзтриванеРано е. - It's early.
ОтговорИзтриванеНадявам се скоро да се оправите (оздравеете, подобрите). - I hope you'll get better soon.
ОтговорИзтриванеСърдечни поздравления. - Heartiest congratulations.
ОтговорИзтриванеНека да се видим (срещнем) още веднъж! - Let's meet again!
ОтговорИзтриванеИзвинете (ако сте привлекли внимание или прекъсвате нещо). - Excuse me.
ОтговорИзтриванеМного признателен съм. - Much obliged.
ОтговорИзтриванеСамо за минутка (изчакайте малко), моля. - Just a minute please.
ОтговорИзтриванеНямах предвид това (не исках да Ви обидя). - I didn't mean that.
ОтговорИзтриванеВината е моя. - That's my fault.
ОтговорИзтриванеБях невнимателен. - It was careless of me.
Много любезно от Ваша страна. - That's very kind of you.
ОтговорИзтриванеМога ли да Ви обезпокоя за минута? - May I bother you a moment?
ОтговорИзтриванеИзвинете за закъснението. - Forgive me for being late.
ОтговорИзтриванеnot at all
ИзтриванеИзвинете, че Ви заставих да чакате. - I'm sorry to have kept you waiting.
ОтговорИзтриванеПреча ли Ви? - Am I disturbing you?
ОтговорИзтриванеИзвинете ме за минута. - Excuse me a moment.
ОтговорИзтриванеНяма нищо, не се притеснявайте. - Oh it's nothing.
ОтговорИзтриванеНяма значение. - Never mind.
ОтговорИзтриванеНяма нищо! Забрави! - Forget it.
ОтговорИзтриване
ОтговорИзтриванеБлагодаря Ви, че ме вземате (че ме посрещате). - Thank you for picking me up.
Следващия път ще се постарая повече (ще го направя както трябва). - Next time I'll get it right.
ОтговорИзтриванеМного съм Ви задължен. - I'm very much obliged to you.
ОтговорИзтриванеБлагодаря за комплимента. - Thank you for your compliment.
ОтговорИзтриванеМоля, побързайте. - Please hurry up.
ОтговорИзтриванеЕлате с мен! - Come with me!
Повторете, моля. - Say it once more please.
ОтговорИзтриване
ОтговорИзтриванеМоля Ви, повикайте лекар. - Please call a doctor.
Харесва ми Вашата нова прическа. - Your new hairdo is not bad.
ОтговорИзтриванеИмате чудесен вкус към дрехите. - You have wonderful taste in clothes.
ОтговорИзтриванеКакво очарователно момиче си! - What a charming girl you are!
ОтговорИзтриванеБлагодаря за прекрасния ден. - Thank you for a nice day.
ОтговорИзтриванеМного сте добри. - You're very generous.
ИзтриванеДействително, много съм Ви благодарен. - I'm really grateful to you.
ИзтриванеБлагодаря и извинете за безпокойството. - Thank you for your trouble.
ИзтриванеСъжалявам. - Sorry.
ОтговорИзтриванеИзвинявайте. - I beg your pardon.
Моля, говорете по-бавно. - Please speak more slowly.
ОтговорИзтриванеАко може, да го напишете тук. - Please write it here.
ОтговорИзтриванеМоже ли да ми услужите ...? Can you lend me...?
Мога ли да погледна? - May I take a look at it?
Може ли да ми услужите с писалката си? - Can I borrow your pen?
Помогнете ми да пренеса това, моля. - Would you please help me carry this?
ОтговорИзтриванеЩе ми помогнете ли с тези пакети, моля. Could you give me a hand with these parcels?
Ще изпратите ли това писмо вместо мен, ако може? - Will you please mail this letter for me?
ОтговорИзтриванеЩе ми помогнете ли с решаването на този проблем. - Will you help me with this problem?
Може ли да ми дадете своя адрес? - May I have your address?
Ще ме хвърлите ли до центъра, моля? - Could you drop me downtown, please?
ОтговорИзтриванеКакво е това? - What's this?
Какво означава това? What does this mean?
Къде е тоалетната? - Where is the restroom?
ОтговорИзтриванеЗащо не? - Why not?
Колкото по-бързо, толкова по-добре. - The sooner the better.
Не съм сигурен. - I'm not sure.
ОтговорИзтриванеНе мисля така. - I don't think so.
Боя се, че не. - I'm afraid not.
Невероятно. - It's incredible.
ОтговорИзтриванеОпасявам се, че грешите. - I'm afraid you're mistaken.
Това е много лошо. - That's too bad.
Нови фрази:
ОтговорИзтриванеИмам лошо настроение. - I feel blue.
Това е отвратително. - It's disgusting.
Повдига ми се от тебе. - You make me sick.
Успокой се, всичко ще е наред. - Calm down, everything will be OK.
ОтговорИзтриванеНе е нужно да нервичим / карай я по-леко. - Don't be nervous. / Take it easy.
Не бързай. - Take your time.
Не се засягайте от това, което казва той. - Don't bother with what he said.
ОтговорИзтриванеПо-полека (охлади малко, не се горещи толкова)! - Cool it!
Не унивай! Горе главата! - Cheer up!
Колко жалко! - What a pity!
ОтговорИзтриванеКаква изненада! - What a surprise!
Сигурно се шегувате! - You must be kidding!
Ох, какъв кошмар! Oh dear what a mess!
ОтговорИзтриванеКолко е часа? What time is it?
Колко Ви е часа? What time do you have?
Седем часа е. It's seven o'clock.
ОтговорИзтриванеОсем без четвърт (без петнадесет) е. It's a quarter to eight.
Пет без десет е. It's ten minutes past four.
Осем и половина е. It's half past eight.
Не е точен превода на 3-то изречение!
ИзтриванеКъсно ли е? - Is it late?
ОтговорИзтриванеКолко време ще отнеме да отидем пеша? - How long will it take to wall over there?
Пожелания за празници:
ОтговорИзтриванеЧестит рожден ден! - Best wishes for your birthday!
Честито Рождество Христово! - Merry Christmas!
Най-добри пожелания за щастлива Нова година! - Best wishes for a Happy New Year!
Желая Ви щастие днес и завинаги! - Happy many returns of the day!
ОтговорИзтриванеХристос Възкресе! - Happy Easter!
Желая Ви щастие за много години напред. - I wish you many years of happiness.
Какъв чудесен ден! - What a nice day!
ОтговорИзтриванеЖарко (горещо). - It's hot.
Спуска се мъгла. - It's getting foggy.
Английски фрази за времето:
ОтговорИзтриванеНебето се прочиства (изяснява). - The sky is clearing up.
Утре ще е слънчево. - It will be sunny tomorrow.
Какъв ужасен ден! - What a nasty day!
Още типични английски изречения по любимата за англичаните тема - времето:
ИзтриванеI wonder if there will be a storm? - Интересно, дали ще има буря?
What do you think the weather looks like? - Какво ще бъде времето, според Вас?
Речник и фрази за въздушни полети:
ОтговорИзтриванеТова директен полет ли е? - Is that a direct flight?
Този полет има ли междинни кацания? - Does the flight land somewhere before the final destination?
Какви полети има до Лондон? - What flights are there to London?
Някои фрази от речника за пътуване с авиокомпания:
ИзтриванеМоля, проверете в други авиокомпании. - Please check other airlines.
Може ли да проверите дали има свободни места за този полет? - Would you please check whether there is room on the flight?
Колко често летите (Колко полета на ден имате)? - How frequent are the flights?
Колко по-рано трябва да съм на летището? - How early must I be at the airport?
ИзтриванеКолко багаж е позволено да вземам със себе си? - How much luggage am I allowed to take?
Аз нямам багаж. - I don't have luggage.
Колко струва билета? - How much is the ticket?
ИзтриванеИма ли някакви намаления? - Is there any discount?
Моля, запазете ми място за следващия полет до Лондон. - Please reserve the next flight to London.
Речник с някои типични фрази и изречения при пътуване със самолет.
ИзтриванеЕдин билет, бизнес класа, до Лондон. - One business class ticket to London.
Бих искал да върна (откажа) моя билет до Варшава. - I would like to cancel my ticket to Warsaw.
Свалете тази резервация, моля. - Cancel this reservation, please.
Някои разговорни изрази и фрази за резервация на хотел:
ИзтриванеБих искал да препотвърдя резервацията. - I'd like to reconfirm a reservation.
Искам да променя резервацията. - I want to change my reservation.
Някои фрази в самолета:
ИзтриванеКъде е това място? Where is this seat?
Може ли да си разменим местата? Could I change seats with you?
Имате ли английски вестник? Do you have an English newspaper?
Още изрази в самолета:
ИзтриванеМоже ли да ми донесете одеяло? Would you please get me a blanket?
Може ли да ми донесете възглавка, моля? Could you give me a pillow, please?
Може ли още една напитка? Can I have another drink?
На летището:
ОтговорИзтриванеКъде е гишето на Бг-еър? - Where is the Bg-air counter?
Къде е летищния терминал? - Where is the airport terminal?
Къде мога да чекирам (регистрирам билет за полет)? - Where do I check in?
Изпратете багажа ми в моя хотел. - Address the luggage to my hotel.
ИзтриванеКолко струва извънредния багаж? - How much is the excess baggage charge?
Аз бих желал да изпратя този багаж в Париж. - I'd like to send this baggage to Paris.
Ето още някои фрази за летището:
ИзтриванеАз съм транзит за Лос Анжелис. - I'm in transit for Los Angeles.
Кога е времето за качване? When is boarding time?
На кой изход сме? What is the gate number?
Полетът навреме ли тръгва? - Will this flight leave on time?
ИзтриванеБих искал да резервирам място в салона за непушачи. - I would like to reserve a seat in the non-smoking section.
Място до прозореца, моля. - Window seat, please.
Някои разговорни фрази в самолета:
ОтговорИзтриванеМоже ли още малко орехи? Can I have more nuts?
Искам да поръчам напитки. I want to order some drinks.
Чай, моля. Tea, please.
Правилният израз за "закусвам" е ""have breakfast". "Make breakfast" означава "правя закуска". А когато желаете да поръчате нещо изразът е "I would like / I'd like", а не "I want"!
ОтговорИзтриванеСъжалявам , но за мен това не върши никаква работа ако английският израз не е изписан с български букви (чрез транскрипция), поради факта, че съм учила немски , а там азбуката е друга и четенето на буквите е друго. Иначе изписването на английски е добре да се преписва, за да се свиква с езика и словореда .
ОтговорИзтриванеАми тогава, какво правите тук, на готовите фрази. Отивайте на началните фонетични упражнения - за супер начинаещи. Логично е, нали?
Изтриване