(English Colon) -
Използване на двоеточие в английски език
Английското двоеточие
Английско двоеточие (English Colon) |
Както много други знаци за пунктуация и двоеточието (English Colon) варира като начин на употреба в различните езици и даже в един конкретен език, според стечението на конкретни исторически обстоятелства по развитието на речта.
Сегментиране на речта
Най-честите случаи на използване на двоеточие са пред цитат или пред дълъг текст на пряка реч (пред кратък текст се поставя запетая), в комбинация с използването на кавички - друг пунктуационен знак:- The Government declared: "This decision will be taken on the 1st of November." — Правителството заяви: «Това решение ще бъде прието на първи ноември.»
- She asked me, "Are you cold?" — Тя ме попита: «Студено ли Ви е?»
- She had one final aim before her: to help her friend. — Тя имаше пред себе си една крайна цел: да помогне на своя приятел.
Синтактично описание (изброяване):
Двоеточие (English Colon) се използва при изброяване на еднородни части на изречението, обикновено след обобщаваща дума:- The agreement provides for the delivery of the following raw materials: cotton, wool, jute, and others. — Договорът предвижда доставката на следните видове суровини: памук, вълна, юта и други.
- I have three sisters: Anna, Maria, and Svetla. — Аз имам три сестри: Ана, Мария и Светла.
Опозиция, противоположно обяснение:
- Ivan could not speak: he was drunk. — Иван не може да говори: той е пиян.
- Here was only one possible explanation: the train had never arrived.
-------
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговора.
----------------
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.