Translate

---------------------------------------------------------------------------------

09 октомври 2014

Точка ( . ) | dLambow

(Full stop - Period ( . )) -

Използване на точка ( . ) в английски език

 

Точка ( . ) като препинателен знак.

Като пунктуационен знак в английски език точката (full stop - в British English) или (period - в American English), наричана понякога и point или dot, обикновено се поставя в края на разказните изречения, за да изрази логична и завършена мисъл. В разговорната реч се изразява с дълга пауза. Счита се, че точката е най-лесния за заучаване пунктуационен знак. Образно казано, използваме точката като нож, с който да «отрежем» изречението на необходимата му дължина.

Използване на точка ( . )
Използване на точка ( . ) - (Using a Full stop - Period)

Произход на знака точка ( . )

Символът точка (full stop / period) произхожда от древна Гърция, от времето на Аристофан, който въвежда система от пунктуационни знаци, в която височината, на която се поставя точката, води до различни нейни значения.
  • Високо поставената точка била наречена "periodos" и обозначавала завършена мисъл или изречение. 
  • Средно поставената точка била наричана "kolon" и обозначавала част от завършена мисъл. 
  • Ниско поставена точка се наричала "komma" и обозначавала част от част от завършена мисъл.

Примери за използване на точката ( . ) в английски изречения.

  • The dog sat outside the door. — Кучето седеше отвън до вратата.
  • I was born in Bulgaria and now live in Rumania. — Аз съм роден в България, но сега живея в Румъния.
  • The class is over. — Урокът приключи.
  • Sofia is the capital of Bulgaria. — София е столицата на България.
  • The Dalai Lama is the spiritual leader of the Tibetan people. — Далай Лама е духовния водач на тибетските хора.

Много често точката ( . ) се използва и при различните съкращения:

  • i.e. (латинското id est) = that is =  то ест
  • e.g. (латинското exempli gratia) = for example = например
  • I will be in between 6 a.m. and 7 p.m.
При това, в съвременния британски английски, използването на съкращения с точка накрая е по-малко разпространено, отколкото в американския английски.
  • Mister = Mr  (брит.) = Mr. (амер.)  = мистър, господин
  • Mistress =Mrs  (брит.) = Mrs. (амер.) =мисиз, стопанка (към омъжена жена)
  • kilogram = kg (брит.) = kg. (амер.)
  • USA  (брит.) = U.S.U. (амер.)
 

Особени случаи за използване на точка ( . ) в английски език.

В някои съкращения като Dr, Mr, Mrs, Ms не се използва точка. В някои случаи, отделна, самостоятелна дума може да изразява зъвършена мисъл и изречение. В тези случаи се използва точка след думата. Това най-често са случаи на поздрав или заповед.

Например:

  • Goodbye.
  • Hello.
  • Stop.
Това са основните правила за използване (или неизползване) на точка (full stop / period), като пунктуационен знак в английски език. Ако се сетите за още, може да ги споделите в коментарите под тази тема.

----------------

13 коментара:

Мирена Димитрова каза...

Понятията за "точка" се различават в английския и в американския варианти на езика:
Full Stop – англ. / Period – амер. – и в двата случая означава "точка".

Стеко каза...

Точка се поставя в края на разказни изречения. Ето някои примери:
I study English. - Аз уча английски език.
Не was there. - Той беше там.

Фирдес Мехмед каза...

Точка се използва при съкращението на характерни думи в английски език:
etc. – от латинското et cetera – и така нататък.
co. – company - компания (фирма).
i.e. – от латинското id est – то ест.
e.g. – от латинското exempli gratia – например.

Бено каза...

Точка може да се използва в края на въпросително по форма изречение, което има характер на молба:
Could you give me this book. - Би ли ми подал тази книга?

Джери-23 каза...

Използва се при някои абревиатури (съкратени думи), като например в случаите на:
Dr или Dr. – doctor, доктор,
Mr или Mr. – mister, господин,
Mrs или Mrs. – mistress, госпожа,
Prof. – Professor Nov. – November - ноември.

Алина Дан- каза...

Използва се точка при съкращения в названията на страни или организации. Но понякога съкращението се използва и без поставяне на точка.
USA или U.S.A.
U.K. – United Kingdom

Goran_D2 каза...

Точка не се използва в акроними (думи, състоящи се от началните букви на други думи или части от думи):
NATO – North Atlantic Treaty Organization,
UNESCO – United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization.

Bobi_Ton каза...

Ако изречението завършва с абревиатура, която е обозначена с точка, то същата точка служи и за завършване на цялото изречение, т.е. не трябва тя да се удвоява.

robin каза...

В десетичните дроби цялото число се отделя от дробната част с точка. В този случай точката се чете "point" - [point]. А нулата е – nought [no:t]. Ако цялото число е равно на 0, то най-често не се чете.
0.25 – nought point two five или point two five.
57.5
0.0001
.45

Penteros_63 каза...

Една разновидност на десетичните дроби са цените. Следователно, обичайно приложение на точката, като пунктуационен знак, е и в обозначаването на парични единици или цени. Ето пример: $10.75 - десет долара и седемдесет и пет цента.

katy_tr каза...

Точките се ползват и при обозначаване на часовото време, като разделя часовете и минутите:
- 6.45 a.m. – английско,
- 6:45 a.m. – американско.

Мирена Димитрова каза...

Според английските правила, точка не се използва никога в заглавията:
- USA to Support Ecotourism - САЩ поддържат екологичния туризъм.

ursula_ckachinski каза...

С точка се завършва разказно изречение:
- отрицателно:
She didn't come as she had promised. - Тя не дойде, както обеща.
- положително:
She did come as she had promised. - Тя дойде, както обеща.

Популярни публикации

Абонати:

Последни публикации в Самоучител: