Translate

---------------------------------------------------------------------------------

20 юли 2014

Фонетика | dLambow

(Phonetics in English)

Фонетика на английски език 


Английска фонетика - част от лингвистиката

Науката фонетика е част от лингвистиката, която изучава в подробности звуковата система на човешката реч. В различните езици по земята се среща различна фонетика, в т.ч. и много екзотична, като например цъкането в някои африкански езици.

За да се постигне съвършено произношение в определен език, фонетиката може да стигне до конкретното движение на говорните органи, при произнасянето на определени по характерни звуци.

 
Английска фонетика
Английска фонетика (Phonetics in English)
 

Устна и писмена форма на езика

Както и всеки друг развит съвременен език, английския съществува в устна и писмена форма. При това, доброто владеене на устния език, не предполага добре да знаете и писмения и обратното. По света има милиони неграмотни в писмено отношение хора, които не могат нито да четат, нито да пишат на родния си език, но това не им пречи да го говорят. 

От друга страна има много, даже професионални преводачи, които постоянно работят с писмения език, но се затрудняват с говоримия. Разбира се, при обучението на един език, е желателно да се обръща внимание и двата вида устен и писмен. Фонетиката играе по-голяма роля в устния език.

 

Смислово значение на звуците

Основен акцент на фонетиката е смисловото значение на звуците в комуникативната реч на езика, но това не изключва и изследвания на физиологичното (доведено до съвършенство в Мантра йога) и акустичното (пеене) въздействие на звуците. Всеки език си има характерна и специфична фонетика. 

Групата на индо-европейските езици има сравнително сходен звуков състав. Но има езици като китайски, тибетски, ескимоски, някои африкански езици и др. които имат доста различна фонетична структура.


Английска звукова система (фонетична азбука).

Състав на английската звукова система.

Според някои разбирания английската звукова система или английската фонетична азбука  е съставена от 44 звука, а според друго - от 48 и даже 49 звука. А латинската азбука разполага само с 26 букви. Това е голям проблем за английски език, който от латиницата също извежда само 26 букви за английската азбука - как с 26 букви да изразиш 49 звука

Естественото решение на този проблем е с една и съща буква да се изразяват различни звуци в различни съчетания. И понеже заемките в английския от други езици са много, с времето се е изгубила почти всякаква система в това отношение.


Характерно за английската фонетика.

И затова сега сме изправени пред необходимостта буквално да зазубряме конкретното произношение на думите, понеже правила има, но са многобройни и всяко от тях си има изключения, допълнения, съображения, значения .... 

Твърде характерно за английската фонетика е наличието на кратки и дълги гласни звуци, объркването на които може изцяло да промени смисъла и значението на думата. В добавка може да уточним, че има двугласни (дифтонги) и даже тригласни звуци. 

Съгласните също имат характерно твърдо произнасяне, а две от тях се изговарят и през зъби. При произнасянето на английските съгласни, трябва да следите за разликите от българското произношение - положение на речевия апарат. Не че това е много сложно, но е необичайно, особено в началните етапи на изучаване на езика.

 

Английска азбука - печатни букви, ръкописни букви, произнасяне

Английски звуци

Някои от английските звуци приличат на българските, но други са съвсем различни. Те биват:

1) Съгласни:

а) съгласни;
б) полусъгласни.

2) Гласни:

а) гласни;
б) двугласни;
в) тригласни.



Фонетични знаци в английски език

Всеки звук си има свое графично изображение (фонетичен знак), което не винаги съвпада с латинските букви. Използват се 15 допълнителни знака (8 за гласни и 7 за съгласни звуци). Фонетичните знаци, самостоятелно или в думи, винаги се изписват в квадратни скоби:
  • [pen],
  • [bai],
  • [ti:],
  • [ingli∫]
и вече се четат буквално според фонетичното си значение.  

Звукове в английски език

 

Гласни

  • Звук [ ʌ ]
  • Звук [ æ ]
  • Звук [ a: ]
  • Звук [ ai ]
  • Звук [ aʊ ]
  • Звукове [ aiə, aʊə ]
  • Звук [ i ]
  • Звук [ i: ]
  • Звук [ e ]
  • Звук [ ei ]
  • Звук [ ə ]
  • Звук [ iə ]
  • Звук [ ɜ: ]
  • Звук [ ɒ ]
  • Звук [ ɔ: ]
  • Звук [ ɔi ]
  • Звук [ əʊ ]
  • Звук [ ʊ ]
  • Звукове [ u:, ju: ]
  • Звукове [ ʊə, jʊə ]
  • Звук [ eə ]

Съгласни

  • Звукове [ p, b, k, g, f, v, m ]
  • Звукове [ n, l, t, d ]
  • Звукове [ s, z ]
  • Звукове [ θ, ð ]
  • Звук [ ŋ ]
  • Звук [ r ]
  • Звук [ j ]
  • Звук [ tʃ ]
  • Звук [ dʒ ]
  • Звук [ h ]
  • Звукове [ ʃ, ʒ ]
  • Звук [ w ]
  • Звукосъчетание [ wɜ: ]
 

Английската фонетика е "по-твърда" от българската

Фонетиката на английски език, и това се отнася за всичките му диалекти, по правило е по-твърда и напрегната от тази при български език. Това се отнася особено за съгласните звукове. Ако говорим на английски, но с българско произношение, така се получава доста силен български акцент. 

Ако целта Ви е добре и разбираемо да говорите английски, ще се наложи да отделите специално внимание на фонетиката на всеки английски звук, а след това и думите - като цяло. Това е най-общата структура и фонетика на английски език.

-------
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговора.
----------------

16 коментара:

Рени Тон45 каза...

Английската фонетика е сериозна трудност за много хора, изучаващи английски език. Често се срещат думи, които се пишат по един и същ начин, но се четат различно и означават различни неща.
Наприме, read [ri:d] 'чета', но read [red] 'прочетох'; reading ['ri:dıŋ] 'четене', но Reading ['redıŋ] 'Рединг (название на селище)';
Същото е и с live [lıv] 'живея', но live [laıv] 'жив';
wind [wınd] 'вятър', но wind [waınd] 'вия се'.
За запомнянето на тези думи може да се препоръча съставянето на фрази от вида на: I read [red] a red book about Reading 'Аз прочетох червената книга за град Рединг'.

Тони-Бони каза...

Главна задача при изучаване на английска фонетика е да се научи произношението на английските звуци, но не по българския начин, а така както трябва да се произнасят тези звуци в английския език. Макар че има доста диалектни различия, общо взето на английското произношение са присъщи определени особености, които е желателно да се разбират и прилагат.

Жана каза...

При произнасяне на гласните звуци трябва да помните, че са по двойки и във всяка двойка трябва ясно да разграничавате произношението, за да бъде ясен и езика, който говорите.

Moni_Kim98 каза...

За да се предаде един език писмено, се използват букви, които са базови елементи на писмеността. При изучаване на разговорния език, се използват специални фонетични знаци за обозначаване на звуците, които са базови елементи на устната реч.

robin каза...

Не бива да бъркате буквите и фонетичните знаци по между им. На буквите могат да съответстват различни звуци, но фонетичните знаци винаги съответства само един звук.

Spesti_764 каза...

Добре известна особеност на английски език е наличието на съществено различие между писането и произнасянето. Т.е. едни и същи букви и буквосъчетания могат да се четат съвършено различно, при това много често не се подчиняват на никакви правила. От което следва правилото за заучаването наизуст чрез честа употреба и практика. Въпреки това, проблемите които възникват от този въпрос, често са доста преувеличени. Когато понавлезем по същество в изучаването на езика, ще се убедим, че не е толкова страшно. Но за начинаещите си е така. Все пак, да имаме предвид, че около 1 милиард души говорят и ползват английски ежедневно.

Petro_Fatd каза...

От всичките английски звуци, само четири нямат никакво съответствие на български език. Всички останали, според английската фонетика, имат български аналози, като разликите в тяхното произнасяне се колебаят от съвсем незначителни до доста съществени.

Мами каза...

Разните вариации при произнасянето на един и същи звук могат да бъдат във фонетиката и на един и същ език и това вече са особености на диалектите. В някои от английските диалекти тези разлики могат да достигнат значителни стойности. Така е, понеже английски език е общодържавен език в различни страни по света, с различен манталитет и култура. Великобритания, Ирландия, САЩ, Австралия, Нова Зеландия, ЮАР, Нигерия и др.

Пентино63 каза...

САЩ нямат централна телевизия, а и в повечето англоезични страни системите за обучение са също доста децентрализирани, поради което често всяка историческа област запазва свои фонетични особености при произношението, в т.ч. и в местните училища. Същото се отнася и за самата Англия, където всеки район на страната има свой си диалект.

Форкоjo3 каза...

Все още в американския щат Луизиана има райони, които говорят на френски. Много са националностите, за които английския в последствие се е превърнал в основен език. Такива са редица провинции на Канада, шотландците, ирландците, уелсците (валийци), индийци, нигерийци и др. И всеки от тези народи е съхранил свои фонетични особености в произношението на английския език. Да не говорим, че съществуват и класови разслоения (със свой си говор), а освен това липсва единна система за образование, която да въведе единен стандарт за езиково обучение.

Tsena Ben каза...

Що се отнася до английските гласни звуци, то тяхното произношение варира в доста широки граници, в зависимост да речем - от диалектите. Например, в американския английски е характерно произнасянето на гласни през носа, а освен това и самите гласни се произнасят различно в различните диалекти. Това създава трудности както при изучаване на езика, така и при използването му в различни езикови среди, до степен в съседно графство или щат да не сте в състояние на разбирате какво Ви казват.

Hanko_U каза...

Идеален английски няма по принцип. Всеки допуска някакви грешки, акцент или диалект в говоренето си. Но това не бива да се използва за оправдание да не обръщаме внимание на произношението и правилната фонетика. Има общи за всички диалекти правила, които трябва да се спазват.

Petro_Fatd каза...

Макар, че е типично за англичаните да се присмиват на речта на американците и австралийците и да ги дразнят поради особеностите на тяхното произношение и фонетика, те, а и всички останали англоезични народи, възприемат чуждестранните акценти без раздразнение. Поради това, не е добра идея да се притеснявате от произношението си - те са свикнали на това. Но пък е не бива да сме съвсем безконтролни по отношение на своя акцент.

Danu_87 каза...

Фонетиката се определя съществено от съответния диалект. Най-популярни са два от диалектите на най-големите англоезични държави - САЩ и Великобритания. Те са американския английски и британския английски. Но в самата Британия има диалекти, като Шотландския и Уелския, които има още по-голямо фонетично своеобразие.

4ani_123 каза...

Желателно е поне в ранните етапи по обучение, да се сдобиете с различни аудио записи по английска фонетика. Имайте предвид, че са налични известни фонетични различия между британския и американския английски.

Danu_87 каза...

След запознаване с основите на английската фонетика и преминаване на фонетичните упражненията за начинаещи, да се насочите към усвояване на американския английски, тъй като на него има повече учебни материали, а и повечето филми са озвучени на него.

Популярни публикации

Абонати:

Последни публикации в Самоучител: