Translate

---------------------------------------------------------------------------------

04 март 2024

Епистемично наклонение | dLambow

(epistemic mood) -

Епистемичното наклонение изразява отношението на говорещия към истинността на изказването


Какво е епистемично наклонение?

Епистемичното наклонение (epistemic mood) е вид наклонение, което изразява степента на увереност и отношението на говорещия към истинността на изказването. То се използва за изразяване на различни видове епистемични значения. Добре е да се знае, че епистемичната модалност е подвид на лингвистична модалност, която обхваща знание, вяра или доверие в действието. Епистемичната модалност е илюстрирана от някои модални глаголи, като може, трябва. Въпреки това, тя се среща между езика, кодирана в голямо разнообразие от лексикални елементи и граматически структури.

Епистемично наклонение
Епистемично наклонение (epistemic mood)

Епистемично наклонение в български език

В българския език епистемичното наклонение се образува от инфинитивната форма на глагола. Например:

  • Увереност: Той знае, че ще дойде.
  • Неувереност: Той може би знае, че ще дойде.
  • Възможност: Той би могъл да знае, че ще дойде.
  • Необходимост: Трябва да знае, че ще дойде.
  • Увереност: Това е вярно.
  • Неувереност: Може би това е вярно.
  • Възможност: Това може да е вярно.
  • Необходимост: Това трябва да е вярно.

В българския език епистемичното наклонение се изразява от различни средства, включително:

  • Увереност:
    • Глаголът "да" в положителна форма
    • Модални глаголи като "мога", "трябва", "да бъде", "да се случи"
  • Неувереност:
    • Глаголът "да" в отрицателна форма
    • Модални глаголи като "може би", "вероятно", "сигурно"
  • Възможност:
    • Глаголът "да" в инфинитивна форма
    • Модални глаголи като "може", "би могъл", "би било възможно"
  • Необходимост:
    • Модални глаголи като "трябва", "задължително", "необходимо"


Модални значения

Епистемичното наклонение може да се използва и за изразяване на различни видове модални значения, като например:

  • Желание: Той би искал да знае, че ще дойде.
  • Молба: Моля те, кажи ми дали знаеш, че ще дойде.
  • Утвърждение: Той знае, че ще дойде, нали?

Епистемичното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се приема от говорещия като реално, но не е свързано с конкретен субект или обект. Например:

  • Неактивно действие: Трябваше да се знае, че ще дойде.
  • Събития: Трябваше да се случи нещо хубаво.
  • Действия: Трябваше да се научи нещо.

Епистемично наклонение в други езици

Епистемичното наклонение се използва в много езици, включително български, английски, френски, немски, испански и руски. Примери:

Български:

  • Увереност: Той знае, че ще дойде.
  • Неувереност: Той може би знае, че ще дойде.
  • Възможност: Той би могъл да знае, че ще дойде.
  • Необходимост: Трябва да знае, че ще дойде.
  • Увереност: Това е вярно.
  • Неувереност: Може би това е вярно.
  • Възможност: Това може да е вярно.
  • Необходимост: Това трябва да е вярно.


Английски:

  • Увереност: He knows that he will come.
  • Неувереност: He might know that he will come.
  • Възможност: He could know that he will come.
  • Необходимост: He must know that he will come.
  • Увереност: This is true.
  • Неувереност: Maybe this is true.
  • Възможност: This could be true.
  • Необходимост: This must be true.


Френски:

  • Увереност: Il sait qu'il viendra.
  • Неувереност: Il pourrait savoir qu'il viendra.
  • Възможност: Il pourrait savoir qu'il viendra.
  • Необходимост: Il doit savoir qu'il viendra.
  • Увереност: C'est vrai.
  • Неувереност: Peut-être que c'est vrai.
  • Възможност: Cela pourrait être vrai.
  • Необходимост: Cela doit être vrai.


Немски:

  • Увереност: Er weiß, dass er kommen wird.
  • Неувереност: Er könnte wissen, dass er kommen wird.
  • Възможност: Er könnte wissen, dass er kommen wird.
  • Необходимост: Er muss wissen, dass er kommen wird.
  • Увереност: Das ist wahr.
  • Неувереност: Vielleicht ist das wahr.
  • Възможност: Das könnte wahr sein.
  • Необходимост: Das muss wahr sein.


Испански:

  • Увереност: Él sabe que vendrá.
  • Неувереност: Él podría saber que vendrá.
  • Възможност: Él podría saber que vendrá.
  • Необходимост: Él debe saber que vendrá.
  • Увереност: Esto es cierto.
  • Неувереност: Quizás esto sea cierto.
  • Възможност: Esto podría ser cierto.
  • Необходимост: Esto debe ser cierto.


Руски:

  • Увереност: Он знает, что придёт.
  • Неувереност: Он мог бы знать, что придёт.
  • Възможност: Он мог бы знать, что придёт.
  • Необходимост: Он должен знать, что придёт.
  • Увереност: Это правда.
  • Неувереност: Может быть, это правда.
  • Възможност: Это может быть правдой.
  • Необходимост: Это должно быть правдой.


Заключение

Епистемичното наклонение е вид наклонение, което изразява отношението на говорещия към достоверността на твърдението, което прави.  В някои случаи, то изразява не степента на увереност на говорещия в истинността на изказването, а неговата увереност в това, че изказването е необходимо, правилно или желателно.

-------
Вместо да проклинаш мрака, запали свещ!
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговор.
----------------

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.



Последни публикации в Самоучител:

Още позитивни, полезни и съдържателни публикации търсете в менюто, по-горе и се абонирате като "последователи" по-долу с бутона "следване".

Абонати: