(epistemic mood) -
Епистемичното наклонение изразява отношението на говорещия към истинността на изказването
Какво е епистемично наклонение?
Епистемичното наклонение (epistemic mood) е вид наклонение, което изразява степента на увереност и отношението на говорещия към истинността на изказването. То се използва за изразяване на различни видове епистемични значения. Добре е да се знае, че епистемичната модалност е подвид на лингвистична модалност, която обхваща знание, вяра или доверие в действието. Епистемичната модалност е илюстрирана от някои модални глаголи, като може, трябва. Въпреки това, тя се среща между езика, кодирана в голямо разнообразие от лексикални елементи и граматически структури.
Епистемично наклонение (epistemic mood) |
Епистемично наклонение в български език
В българския език епистемичното наклонение се образува от инфинитивната форма на глагола. Например:
- Увереност: Той знае, че ще дойде.
- Неувереност: Той може би знае, че ще дойде.
- Възможност: Той би могъл да знае, че ще дойде.
- Необходимост: Трябва да знае, че ще дойде.
- Увереност: Това е вярно.
- Неувереност: Може би това е вярно.
- Възможност: Това може да е вярно.
- Необходимост: Това трябва да е вярно.
В българския език епистемичното наклонение се изразява от различни средства, включително:
- Увереност:
- Глаголът "да" в положителна форма
- Модални глаголи като "мога", "трябва", "да бъде", "да се случи"
- Неувереност:
- Глаголът "да" в отрицателна форма
- Модални глаголи като "може би", "вероятно", "сигурно"
- Възможност:
- Глаголът "да" в инфинитивна форма
- Модални глаголи като "може", "би могъл", "би било възможно"
- Необходимост:
- Модални глаголи като "трябва", "задължително", "необходимо"
Модални значения
Епистемичното наклонение може да се използва и за изразяване на различни видове модални значения, като например:
- Желание: Той би искал да знае, че ще дойде.
- Молба: Моля те, кажи ми дали знаеш, че ще дойде.
- Утвърждение: Той знае, че ще дойде, нали?
Епистемичното наклонение може да се използва и за изразяване на действие, което се приема от говорещия като реално, но не е свързано с конкретен субект или обект. Например:
- Неактивно действие: Трябваше да се знае, че ще дойде.
- Събития: Трябваше да се случи нещо хубаво.
- Действия: Трябваше да се научи нещо.
Епистемично наклонение в други езици
Епистемичното наклонение се използва в много езици, включително български, английски, френски, немски, испански и руски. Примери:
Български:
- Увереност: Той знае, че ще дойде.
- Неувереност: Той може би знае, че ще дойде.
- Възможност: Той би могъл да знае, че ще дойде.
- Необходимост: Трябва да знае, че ще дойде.
- Увереност: Това е вярно.
- Неувереност: Може би това е вярно.
- Възможност: Това може да е вярно.
- Необходимост: Това трябва да е вярно.
Английски:
- Увереност: He knows that he will come.
- Неувереност: He might know that he will come.
- Възможност: He could know that he will come.
- Необходимост: He must know that he will come.
- Увереност: This is true.
- Неувереност: Maybe this is true.
- Възможност: This could be true.
- Необходимост: This must be true.
Френски:
- Увереност: Il sait qu'il viendra.
- Неувереност: Il pourrait savoir qu'il viendra.
- Възможност: Il pourrait savoir qu'il viendra.
- Необходимост: Il doit savoir qu'il viendra.
- Увереност: C'est vrai.
- Неувереност: Peut-être que c'est vrai.
- Възможност: Cela pourrait être vrai.
- Необходимост: Cela doit être vrai.
Немски:
- Увереност: Er weiß, dass er kommen wird.
- Неувереност: Er könnte wissen, dass er kommen wird.
- Възможност: Er könnte wissen, dass er kommen wird.
- Необходимост: Er muss wissen, dass er kommen wird.
- Увереност: Das ist wahr.
- Неувереност: Vielleicht ist das wahr.
- Възможност: Das könnte wahr sein.
- Необходимост: Das muss wahr sein.
Испански:
- Увереност: Él sabe que vendrá.
- Неувереност: Él podría saber que vendrá.
- Възможност: Él podría saber que vendrá.
- Необходимост: Él debe saber que vendrá.
- Увереност: Esto es cierto.
- Неувереност: Quizás esto sea cierto.
- Възможност: Esto podría ser cierto.
- Необходимост: Esto debe ser cierto.
Руски:
- Увереност: Он знает, что придёт.
- Неувереност: Он мог бы знать, что придёт.
- Възможност: Он мог бы знать, что придёт.
- Необходимост: Он должен знать, что придёт.
- Увереност: Это правда.
- Неувереност: Может быть, это правда.
- Възможност: Это может быть правдой.
- Необходимост: Это должно быть правдой.
Заключение
Епистемичното наклонение е вид наклонение, което изразява отношението на говорещия към достоверността на твърдението, което прави. В някои случаи, то изразява не степента на увереност на говорещия в истинността на изказването, а неговата увереност в това, че изказването е необходимо, правилно или желателно.
-------
Вместо да проклинаш мрака, запали свещ!
Ако темата ви харесва, споделете я с приятели. Ако са възникнали въпроси, задайте ги в коментарите по-долу. След седмица проверете за отговор.
----------------
Няма коментари:
Публикуване на коментар
Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.