Самоучител по английски - Пълно съдържание

За нас:

Sitemaps:

20 август 2025

Пиер-Жан дьо Беранже

(Pierre-Jean de Béranger)

„Свещеният съюз на народите“ — Пиер-Жан дьо Беранже: гласът на френската песен и съвест

Пиер-Жан дьо Беранже (1780–1857) е френски поет и шансоньoн, станал символ на народната словесност и обществена критика през първата половина на XIX век. Неговите кратки, лесно запомнящи се песни и стихове обединяват хумор, сатира и човешка топлота — формула, която му спечелва огромна популярност сред широката публика и често го поставя в конфронтация с властта.

Съдържание на темата

Пиер-Жан дьо Беранже (Pierre-Jean de Béranger)

Кой е Пиер-Жан дьо Беранже

Роден на 19 август 1780 г., Беранже идва от скромни условия и се издига благодарение на таланта си да пресъздава народната реч в поетична форма. Той е най-известен като шансоньoн — автор на кратки, мелодични и често политически натоварени песни, които бързо стават част от културния живот на Франция. Неговите творби са разпространявани широко в изложенията и кафенетата на Париж и извън него.

Същност на произведенията и темите

Народният глас и форма

Произведенията на Беранже са лесни за запомняне, ритмични и често подчинени на мелодична структура, която позволява бързо да бъдат запети и споделяни. Това ги превръща в своеобразен „социален медиум“ на своето време — начин за изразяване на обществено недоволство, национална гордост или лична ирония.

Теми и мотиви

Любовта, социалната несправедливост, хуморът към властта и съчувствието към обикновения човек са повторяеми мотиви. Неговите песни често съчетават лиричност с директна критика — рецепта, която говори както на чувствата, така и на мисълта на слушателя.

„Свещеният съюз на народите“ — какво означава

Фразата „Свещеният съюз на народите“ в контекста на Беранже може да се чете като идеал: общност от хора, обединени не от властнически договори, а от споделена човечност, взаимна подкрепа и общи ценности. За шансоньона истинският „съюз“ не е дипломатически акт, а общуване — песните му са мостът между хората, който изгражда чувство на съпричастност.

Влиянието и значението му

Беранже е не само поет, но и културен феномен. Той развива форма на „публична поезия“, която влияе на политическата култура и колективната памет. Неговите песни често са използвани като лозунги, като средство за мобилизация и като огледало на обществения дух. Това го прави фигура, която свързва художественото с гражданското действие.

Критика и конфликти с властта

Поради острия си език и склонността да осмива излишните авторитети, Беранже понякога попада на радара на цензорите и властите. Неговите произведения са забранявани, някои от песните му циркулират нелегално, а самият автор е подложен на натиск. Това обаче само увеличава митологичния му статус сред населението: забраненото се пее още по-енергично.

Интересни факти за Беранже

  • Беранже е често представян не само в илюстрации, но и чрез живописни портрети от съвременници — някои от тях се съхраняват в музеи и публични колекции.
  • Неговият стил предшества и вдъхновява по-късни народни и политически песни в Европа.
  • Песните му са лесно адаптируеми към мелодии — това допринася за широкото им разпространение в кафенетата и работническите срещи.
  • В Париж на XIX век Беранже е считан за „говорителя“ на малките хора — роля, която културно прилича на университетския публичен интелектуалец, но с много по-широка масова аудитория.

Свещеният съюз на народите

Пиер-Жан дьо Беранже - (19.08.1780-1857)
превод Пенчо Симов
.
Видях Мирът да слиза на земята,
да пръска злато, класове, цветя…
Престана да гърми, замря войната
и чух Мирът да казва на света:
„По храброст вий сте равни, помислете,
французи, немци — чуйте този зов,
в свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.
.
Тежи над всички ви омраза дива,
насън ви стряска грозният й глас.
Земята разделете справедливо;
ще стигне тя за всекиго от вас.
Далеч от щастие — към боевете
ви води винаги деспот суров;
в свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.
.
Подпалвате съседен дом, но вятър
пренася и при вас бедата зла,
а щом изстинат от пожар нивята,
затъва плугът в кървави тела
и с кръв са напоени класовете
край всеки опустял граничен ров…
В свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.
.
Пристига крал между развалините,
останали в града след кървав бой,
със скиптър сочи и брои душите
и кралската печалба смята той.
А вие? Тъй стоят със страх овцете
пред вълк, дошъл в кошарата на лов
В свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.
.
От Марс се отречете, със закони
във своите страни сложете ред;
на алчните безделници с корони
не давайте кръвта си занапред
и от звезди лъжливи се пазете —
угасват те в небесния покров;
в свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.
.
Да си отдъхне най-подир човека,
злини предишни да не му тежат,
засявайте нивята, пейте — нека
изкуството да служи на мирът.
Надеждата да сбира плодовете,
които ще даде животът нов,
в свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов.“
.
Така говореше Мирът пред мене
към хората от всичките страни…
Настъпи есен необикновена —
напомняща за пролетните дни;
със вино чужденеца почерпете,
защото да си тръгва е готов!
В свещен съюз, народи, се сплотете,
подайте си ръце с любов. 

Ако ви заинтригува този образ — задайте въпрос, оставете коментар или предложение, споделете статията с приятели и се върнете утре за още исторически портрети — а ако желаете още сега, разгледайте останалото съдържание на сайта за допълнителни четива и вдъхновение.

---
dLambow - "samou4itel1"

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.