20.11.2015 г.

Четене на английски език (Reading in English).

Какво е четене на английски език (Reading in English)?

Има разлика между четенето на български език (или който и да е друг език) и четенето на английски език (Reading in English). Поради правилото "едно се пише, друго се чете, трето се произнася", трябва да разбираме правилно това понятие и неговото английско значение.

Правилното писане е свързано с грамотно изписване на английските думи с техните букви от латинската азбука. В квадратни скоби и със значи от фонетичната азбука, се изписва правилното им произнасяне и това е транскрипция (писане, но с фонетични знаци).

"Произнасяне" е правилното изричане на глас на английски думи. Докато термина "четене" може да означава много и различни неща. "Четене на глас", което може да е правилно (според английската фонетика) или неправилно (според българската фонетика). "Четене на ум", което може да е просто папагалско четене (даже и да е с правилно произношение) без разбиране, но може и да е с разбиране смисъла на текста. "Разбирането" на прочетения текст не пряко свързано с правилното произношение. Например: "He come." - "Той идва".

Може да се прочете и произнесе правилно [hi cʌm], но има българи, които ще го разчетат "хе коме" и даже ще разбират какво значи и това може да се превърне в устойчива фраза сред българи и даже сред други чужденци, но ако кажете на един англичанин "хе коме", той да се утрепи, няма да разбере какво му казвате. Следователно, английското четене е по-различно от българското, френското или немското.

Речников запас.

Ако нямате нужния речников запас, трудно ще ползвате, говорите или разбирате английски език и е много вероятно да го четете по по принципа на "хе коме". От друга страна, простото зазубряне на много думи едва ли може да е продуктивно в това отношение, защото на Вас ще Ви е необходимо освен да четете, и да разбирате прочетеното. Иначе ще четете "Die hard" и ще го разбирате "Умирай трудно", а то си е установен английски идиом със значение на "твърдоглавец" - човек, на който трудно му увира главата с една кола дърва.

Методика по обучение по четене на английски език.

Когато се учите да четете текстове на английски език, трябва да се заучават не само думи, но и установени фрази и това особено се отнася за ползването на предлозите, защото една и също дума, употребена с 10 различни предлога, означава 10 различни неща. И освен това, със зазубряне не става, а с постоянна и упорита практика - т.е. с постоянно четене, превеждане и разбиране на смислени английски текстове.

При това четенето трябва да е съпроводено с правилно произношение, с предварително добре заучена транскрипция на всяка дума, и да е на глас, за да се чувате какво четете и да преценявате дали и доколко е правилно. Гласовото възпроизвеждане е от значение и за бъдещо общуване с носители на езика, защото Вие може идеално да четете и разбирате един език, но ако англичанин Ви го каже същото, да не го разберете. Следователно, слушането, говоренето и разбирането са различни умения и донякъде са свързани помежду си, но не съвсем.

Цели при четенето на английски текст.

Ако се намирате на етапа на обучение и учене на английски език, може да се отклоните и да четете безсмислени текстове или такива, които са Ви безкрайно скучни и безполезни. За да увеличите многократно ефективността на своето обучени, работете с текстове, които жизнено Ви интересуват, информативни са и може реално да Ви помогнат или да са Ви от полза. Например, ако учите английски език, за да заминете на работа в Англия, тогава ще е много интересно и полезно да четете текстове като "Как да си намеря работа в Англия?" или "Какви документи са необходими за законно пребиваване във Великобритания?" и т.н. Мотивацията е много важна при всяко обучение, в това число и четенето на английски текстове (Reading in English).

Видове четене на английски текстове и литература.

Както стана въпрос по-горе, има много и различни начини за четене. Ще пропуснем "четенето" с българска транскрипция на думите, и ще започнем с това, че четенето може да е наум или на глас. Препоръчва се второто, за да добавите и чуването като полза в обучението си. За начало, каквото и да четете, то ще е с повърхностно разбиране, а често ще е и грешно, поради идиоматичното значение на доста установени английски фрази, изрази и идиоми.

Целите при четене могат да бъдат различни - обучение, запознаване, информиране, преглеждане, търсене и т.н. Разбирането може да е повърхностно, общо, подробно, детайлно, задълбочено. Отначало ще четете "синтетично" т.е. ще делите текста на думи, ще си ги превеждате на български език и след това ще ги сглобявате в текст, за да разберете значението на прочетеното. На по-късен етап ще преминете към аналитично четене и цялостно разбиране на текста, без да си го превеждате междинно - на български.

Изисквания към текстовете за четене.

Ако сте на етапа на обучение, трябва да започнете с възможно най-елементарни и адаптирани текстове (изчистени от сложни глаголни форми), но все пак се старайте да отговарят на правилото (виж по-горе) за интерес. С напредъка си, може да преминавате към четене на такива текстове, каквито ще Ви се наложи най-често да ползвате при практическата Ви работа (зависи защо учите английски - за образование, за работа, за научна работа, за живот в англоезична среда).

Ако сте лекар и ще пишете научна дисертация по специалността си, естествено трябва да преминете към четене на медицински текстове от Вашата област на интереси. Четенето на общо насочени вестници, списания и подобни е също от полза за общата Ви подготовка по езика, а и за да сте добър събеседник за новите си англоезични приятели или колеги. Даже добавянето на малко художествена проза, естествено от класически английски писатели, ще Ви бъде от полза, стига да Ви е интересна като съдържание и като жив, говорим език.

Формиране и установяване на навици за четене.

На началния етап на обучение, ще се намирате в условията на формиране на навици за четене на английски език и това е най-решаващия етап, в който трябва да установите нова нагласа, нови правила, непозната лексика, правилна транскрипция и добро произношение. С напредването на времето за обучение, тези нови навици ще се затвърждават, задълбочават и установяват. При някои хора това се получава по-бързо, при други е бавно и даже мъчително, но ако имате добра мотивация, рано или късно ще пробиете.

Няма никаква причина да не научите английски език, при положение, че вече знаете български - въпрос е само на мотивация и практика. Ако считате, че изучаването на чужди езици не Ви е силна страна, все пак си дайте сметка, че един език вече владеете и то добре и това е родния Ви език. При това, има хора, които владеят и ползват по няколко езика - наричат се полиглоти. Това е основната информация по темата за обучение по четене на английски език (Reading in English) и ефективните начини за бързото му усвояване с полза и практическа насоченост на процеса.
----------
Още препоръки, мнения и допълнения по темата може да четете и правите по-долу - в коментарите.

1 коментар:

  1. При формирането на навици за четене, трябва да отчитаме факта, че това зависи от процесите на възприемане и разбиране. Те са тясно свързани. Умът и навиците, обезпечаващи този процес, условно могат да бъдат разделени на две групи:
    - технически навици за четене на английски,
    - навици за смислово преработване на информацията.
    След като осъзнаем тези наблюдения, следва да търсим подходящите техники за развиване на своите умения.

    ОтговорИзтриване

Моля, само сериозни коментари - публикуват се след одобрение на редактор.