Translate

---------------------------------------------------------------------------------

04 октомври 2015

Предложно допълнение | dLambow

 

Предложно допълнение (The Prepositional Object)

 Английските косвени или непреки допълнения се подразделят на:
  • - предложни допълнения,
  • - безпредложни допълнения.
 

Предложни допълнения (Prepositional Objects).

Предложно допълнение в английски език се въвежда с помощта на предлог (for / to / about / of / on) и представлява второстепенна част на английското изречение, от групата на допълненията (The Objects).

Предложни допълнения
Предложно допълнение

Предложното допълнение се образува и изразява чрез съчетание от предлог със:

  • - съществително,
  • - местоимение или
  • - герудний.

  • I’ve read a book about animals. - Аз прочетох книга за животни.
  • I’ve heard of this man. - Аз съм слушал за този човек.
  • I've read a book about animals. - Чел съм книга за животните.
  • I've heard of this man. - Чувал съм за този човек. 
  • That doesn't depend on me. - Това не зависи от мен.
  • I think of going away tomorrow. - Аз мисля да замина утре.

Отговаря на въпросите: 

  • "about whom?" - "за кого?", 
  • "about what?" - "за какво?", 
  • "with whom?" - "с кого?", 
  • "for whom?" - "за кого?",
  •  "with what?" – "с какво?".

Използване на косвено/непряко предложно допълнение.

Предложното косвено допълнение е известно още като допълнение с предлог и се използва след много глаголи и прилагателни. Има различни начини то да бъде изразено.

Чрез съществително име.

  • We went there with the teacher. - Ние отидохме там с учителя.
  • Let’s talk about the film. - Хайде да поговорим за филма.

Чрез местоимение с предлог.

  • I looked at him. - Аз погледнах към него.
  • He spoke to me yesterday. - Той говори с мен вчера.

Чрез герундий с предлог.

  • She earns her living by teaching. - Тя си изкарва прехраната чрез преподаване.
При наличие в изречението на пряко допълнение, предложното коствено допълнение стои след прякото.
  • I have received a letter from my father. - Аз получих писмо от баща си.
Това е основната информация по темата за непряко/косвено предложно допълнение (The Prepositional Object), придружена с някои случаи на употреба и конкретни примери в английски език.

----------------

3 коментара:

Danu_87 каза...

Предложно допълнение (The Prepositional Object) за разлика от прякото и косвеното, се свързва с глагола или с прилагателното, към които се отнася, с помощта на предлог. Много глаголи могат да приемат едновременно пряко и косвено допълнение.

studio FUN каза...

Обикновено прилагателните приемат само едно предложно допълнение, което се поставя след косвеното и прякото допълнение, а при тяхното отсъствие - след глагола-сказуемо:
We congratulated him on his success. - Ние го поздравихме с успеха му.
("го" – пряко допълнение; с успеха – предложно допълнение)
I must speak to you at once. - Аз трябва да говоря с теб веднага.

Unknown каза...

В изречението I’ve read a book about animals. "about animals" не е предложно допълнение, а е елемент на phrasal (не на clausal) structure, работи като postmodifier в noun phrase, която NP вече като елемент на clause e пряко допълнение за глагола read.

Популярни публикации

Абонати:

Последни публикации в Самоучител: